高职双语教学动因及优化分析.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高职双语教学动因及优化分析

高职双语教学动因及优化分析   摘要:双语教学是经济全球化和教育国际化对我国高等教育所提出的新要求,由此在高职院校中逐步推行双语教学显得尤为必要。本文对如何在高职开展双语教学的动因进行分析,并对高职开展双语教学的教学方法进行了深入的讨论,并对如何优化高职双语教学提出了自己的看法。   关键词:高职院校 国际商务 双语教学       一、双语教学的基本内涵    所谓双语教学,即用非母语进行部分或全部非语言学科的教学,其实际内涵因国家、地区不同而存在差异。如在加拿大,双语教学一般指在英语地区用法语授课的教学形式。在美国,双语教学一般指用西班牙语进行的学科教学。在澳大利亚,双语教学是指用非母语(英语)进行的部分学科教学。其目的大都是使这些拥有众多移民的国家能更好地体现其多元化的共融性。在欧洲,双语教学情况比较复杂,涉及的语言大多是英浯,旨在加强国与国之间的交际,繁荣经济,形成合力。    二、推动高职双语教学的动因    据我们了解,全国的高职院校的双语教学,随着WTO的加入,得到快速的发展,特别是在上海、北京等发达城市。究其原因主要有:    (一) 用人单位对高职学生外语提出了更高的要求。随着中国加入WTO后,各行各业的行为规范都开始与国际接轨,也相继开出了国际业务。高职院校的毕业生刚好在这个时候“出炉”,那么现在很多用人单位由于国际业务的开展和增多,用人单位很希望其新增的一线操作员工也具有常用专业英语的应用能力。以金融领域为例,现在银行里进出的外国人多了;现在的信用社有国际业务了等。所以,单位对高职学生的外语提出了更高也正常,对于专业外语的提高切实可行的办法就是双语教学。    (二) 高职院校与国外院校的交流与合作的步伐加快。随着高职院校快速发展,越来越多的高职院校开始与国外院校的进行交流与合作。交流与合作很可能会包括讲学和学生交换留学等。这也要求我国高职院校的老师在交流与合作发挥双语教师的作用,高职院校的双语教师也在可能的情况下去国外教学交流和学习。    (三) 高职院校教学不断的改革与创新需要。高职??校在我国数量在不断的增加,而且每个高职院的校但是生源是有限的,所以高职院校竞争也很激烈。为了在竞争取胜,高职院校教学不断的改革与创新。双语教学就是教学不断的改革与创新的产物。以浙江金融职业学院为例,浙江金融职业学院每年都对教研室评估,对优秀教研室评估的一项指标是从事双语教师的教师在整个教研室中的比例不少于10%。    三、高职双语教学方法    (一)培养学生双语学习兴趣、鼓励分组学习    在双语教学中,既要激发学生学习专业知识的兴趣,又要帮助学生掌握外语的思维习惯。以国际贸易实务教学为例,上新课前,教师可提供与本堂课教学内容有关的外文案例,让学生带着问题预习课程内容。完成本堂教学任务后,当堂解决问题。这样既帮助学生巩固了知识,又使教师掌握了学生对新知识接受的情况。此外,还可动员学生独立搜集相关案例,利用实训课时,分组讲解,督促学生更多地涉猎专业性教材,养成独立思考的习惯。对教学内容中浅显易懂的知识点,可安排学生自己进行课堂讲授,鼓励多使用外语。    (二)模拟贸易操作    通过组建公司的形式,让学生模拟成各个行业的公司代表,站在公司的立场上考虑实际的国际贸易的问题,并且要在和其他公司的交流中解决这些问题。通过实际模拟,学生有了体验式的收获,同时在运作贸易过程中的实际问题开始进入学生思考的范围,学生对课本上的理论知识理解就更深入。开始时,学生可能对公司在贸易的实际中遇到什么样的问题一无所知,经过一段时间以后又转化为满脑子的问题,找不到出路。所以双语教学的过程中应该让学生能够简化公司贸易的流程,又对贸易流程牵涉到的复杂因素有所认识。    (三)打通交流障碍,鼓励学生加强与教师的交流    双语教学面临的最大问题是学生“只会听,不会说或不敢说”。许多同学虽然能理解教师外语讲授的专业知识,但却不能通顺、清楚地用英语表达观点,主要原因是学生缺乏强化练习口语的机会。因此,教师在教学时应鼓励学生积极发言,特别要鼓励多用外语发言。对学生发言的情况,教师应予以及时记录,作为学生平时成绩的重要参考。同时,应发掘多样化的交流渠道,鼓励学生以小组为单位进行双语交流,在课余时间开展专业知识交流竞赛或演讲比赛,可借助校园网络资源,加强学科交流,发掘学生学习的积极性。应鼓励广大教师根据教学实际情况,全面开展双语授课,争取学生在每个学期都能接触到双语教学。    四、优化高职双语教学    高职双语教学在高职是新生力量,为了能使高职双语教学茁壮成长并进一步提高教学质量,主要做好以下几点:    (一) 教师要加强专业英语的听、说、读、写能力,多参加高职双语教学的交流,在条件允许的情况下可以去国外

文档评论(0)

fangsheke66 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档