- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
长难句的理解
CET4 系列精讲 长句的理解和翻译 陈秋楷 2011年10月 句子的基本结构: 英语句子按照结构划分 长难/复杂句常用句型 2. 复杂主从句 3. 分隔句子结构 4 省略结构 5 语序变化句 长难句分析 之一 长难句分析 之一 长难句分析 之二 长难句分析 之二 长难句分析 之三 长难句分析 之三 长难句分析 之四 (2005.6) 长难句分析 之五(2005.1) 长难句分析 之五(2005.1) 长难句分析 之六(2009.6) 长难句分析 之五(2005.1) 长难句分析 之七 长难句分析 之七 * * 1)主语+系+表 The idea sounds interesting 2)主语+谓语 The gas has given out. 3)主语+谓语+宾语 She has been looking for your lost watch 4)主语+谓语+宾语+宾语 This new technology saved us much time. 5)主语+谓语+宾语+补语 The students elected John monitor. 1.简单句子 He was late this morning. 2.并列句子 She is over sixty, but she does not look old. 3.复合句子 1)主语从句 2)表语从句 3)宾语从句 4)同位语从句 5)定语从句 6)状语从句 1 复杂成分的简单句 Partly because of globalization and partly because of demography, the work forces of the next century are going to be very different from those of the last century. 译文:部分是全球化的原因,部分是人口的问题,下个世纪的劳动力会远远不同于上个世纪的劳动力. It is true that a high proportion of the newly farmed land was suitable only for grazing(放牧) and dry farming, but agricultural practices had become sufficiently advanced to make it possible to increase the profitability of farming by utilizing(利用) even these relatively barren(贫瘠) lands. 译文:确实, 很大一部分新开垦的土地只能够用于放牧和旱作,但是, 农业手段已经非常进步,完全可以通过利用这些相对贫瘠的土地增加农民的收入. The emphasis given by both scholars and statesmen to the presumed(假设) disappearance of the American frontier helped to obscure(模糊) the great importance of changes in the conditions and consequences of international trade that occurred during the second half of the 19th century. 译文:学者和政治家强调美国边疆消失的假设有助于模糊了在19世纪后半期国际贸易的情况和后果方面(发生)的重大变化的巨大作用. While still a young man, he was appointed to a committee to find out whether the South Branch of the James River was deep enough to be used by large boats. 译文:在他还年轻的时候, 他就被任命为一个委员会的成员,去调查詹姆斯河南部支流的水深是否足以通行大型船只. Only when total production expands faster than the rate of labor force growth plus the rate of productivity increase and minus the rate at which average annual hours fall does the unemploymen
文档评论(0)