经贸英语口译实训教程Unit 12 Ceremonial Speehes.pptVIP

经贸英语口译实训教程Unit 12 Ceremonial Speehes.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
经贸英语口译实训教程Unit 12 Ceremonial Speehes

Work in groups and take turns to act as the interpreter, Mr. Chen; and the other students as Leon. While interpreting, the interpreter shouldn’t look at the material. After six-minute preparation for it, you will be invited to act out the dialogue and interpret in the front of the classroom. Your performance will be evaluated by yourself, your teacher and other groups and recorded as your regular grade. Ⅱ. Performing 3. Field Interpreting (3) Role play interpreting 联欢会祝辞 值此举国同庆的除夕夜晚,我谨代表公司的全体同仁,感谢各位来宾光临我们的春节联欢晚会。春节是我国一年中的良辰佳时,我愿各位中外同事共度一个轻松、欢快的夜晚。 我们这家合资企业走过了十年的奋斗历程,这是辉煌的10年,富有成果的十年,也是各位默默奉献的十年。我们在这里略备薄酒,庆祝我们的友好合作。我愿借此机会向公司的各位同仁表示诚挚的感谢。 同时,我也希望这次晚会能使我们有机会彼此沟通、增进友谊。最后我再次感谢各位嘉宾的光临,并祝各位新年身体健康、事业有成、吉祥如意。 参考译文 Ⅱ. Performing 3. 口译实战 口译重难点解析 1. on the occasion of值此 [讲解]在……的时候,值此之际 例句:On the occasion of the reopening ceremony, we request the honor of your presence. 值此重新开张之际,我们敬请各位光临。 2. Chinese New Year’s Eve除夕之夜 [讲解]农历除夕,除夕之夜 例句:Making and having dumplings on Chinese New Year’s Eve is a tradition in Northern China. 在农历大年夜做饺子,吃饺子是中国北方的传统。 3. national celebration举国国庆 [讲解]举国庆贺 例句:Word came that another Nobel, the 2012 Literature Prize, had been awarded to another Chinese citizen, the internationally renowned author Mo Yan, and China erupted into something close to a national celebration. 消息传来,另一个诺贝尔奖,2012年文学奖,被颁给另一个中国公民,国际知名作家莫言;整个中国爆发了,接近于举国庆贺。 Ⅱ. Performing 3. 口译实战 口译重难点解析 4. on behalf of代表 [讲解]代表 例句:Zhang signed the contract on behalf of the China national silk import export corporation. 张先生代表中国丝绸进出口总公司在合同上签了字。 5. gracious presence光临 [讲解]光临 例句:We shall be greatly honored by your gracious presence. 如蒙光临,不胜荣幸。 6. Spring Festival gathering春节联欢会 [讲解]春节联欢会 例句:I wish to thank all the guests here for their gracious presence at this Spring Festival gathering. 感谢各位来宾光临我们的春节联欢晚会。 过年是中国人持续很久了的传统。 7. a very wonderful and joyous occasion良辰佳时 [讲解]一个美好幸福的场合,良辰佳时 例句:A marriage can be a wonderful and joyous occasion full of happiness, laughter and

文档评论(0)

erterye + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档