怎样讲国语翻译成有趣的台语.docVIP

  • 50
  • 0
  • 约2.24万字
  • 约 19页
  • 2018-06-20 发布于湖北
  • 举报
如何將國語翻譯成有趣的台語 選戰林子兵法作者 林豐茂(火雞) 在國內有很多學者專家對這一方面相當專精,例如在斗南國中任教的李木杞老師,李老師曾經出版過一本書─國台音通用字典和台語發音法錄音帶,內容豐富。另外的在此介紹幾本書給讀者參考。 (一)台語的智慧─共八集外加一本趣味的台語是稻田出版社出版,李赫教授著作。 (二)台灣囝仔歌的故事─上下兩冊,自立晚報文化部出版,施福珍作曲、康原作者、 王灝給圖。 (三)台灣民間歌謠─南海圖書文具有限公司,鄭恆隆著。 (四)台灣漢語辭典─全書四大冊,高雄市許成章教授著。 (五)台灣河佬語分調研究,台灣禮俗語典。閩南語經典辭書彙編全集十二本作 者均為洪維仁。 (六)國台雙語辭典─財團法人張榮發基金會國家政策研究中心獎助出版,敦理出版社印行由楊青矗編著。 ? 市面上還有很多有關台語的書籍,由於篇幅有限無法一一介紹。 在中國十二億的人口中,漢民族佔九五%,而漢民族是由五大語系所構成的,包括(1)北京 話(2)上海話(3)廣東話(4)客家話(5)河洛話。而河洛話就是我們現在所講的台語─ 閩南語。為什麼叫做河洛話呢?因為我們的老祖先原先住在黃河流域,一個叫河洛的地方。 後來因為經過五胡亂華及戰亂的關係,慢慢的往南移,到福建閩江附近。然後再隨鄭成功大 規模的來台墾荒,就這樣的把中原的語言帶到南方來。台語─河洛話,保存了多中原的古

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档