探析对外汉语教学中“儿化”问题.docVIP

探析对外汉语教学中“儿化”问题.doc

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
探析对外汉语教学中“儿化”问题

探析对外汉语教学中“儿化”问题   引言   “儿化”是现代北京语音系统中存在的一个突出现象,也是北方方言中普遍存在的语音现象之一。在日常生活中,由于南北方方言的差异,南方人几乎不用儿化,当南北方人接触时经常会出现一些笑话,而且卷舌这个动作对有些南方人来说有些难度,这种现象在对外汉语教学中也很明显。在留学生教学中,由于儿化本身的可寻规律有限,不好把握,每当说出儿化音的时候,留学生就很难理解;还有就是留学生在日常口语交际中运用儿化总会出现错误,因此儿化这个看似很小的问题也成为对外汉语教学中的难点。   一、 对外汉语教学中“儿化”成为难点的原因分析   在对外汉语教学过程中,汉语老师不仅要善于发现并抓住学生在学习汉语过程中出现的带普遍性的问题或错误,给以改正,而且要善于分析学生出现某种错误的原因,要善于确定解决学生某个错误的突破口或者说切入点,要善于针对学生中出现的某种语法错误运用已有的研究成果来做出明确而又通俗的说明。有鉴于此,我们在进行对外汉语教学中的儿化问题的探析中,要让同学们意识到儿化教学是一个难点,并且明确儿化在对外汉语教学中之所以成为难点,是有其自身的原因的。   (一)儿化本身的可寻规律有限   我们在平时学习的过程中,如果较多的阅读过有关儿化的书籍,我们就不难发现,有些教材所收录的儿化词语比较混乱,这一现象主要是受儿化自身可寻规律有限的影响。   汉语中哪些词应该读儿化,哪些词不读儿化,只有少数的情况有规律可循,大部分只能按活的口语的习惯来确定。有的因组合的不同必须儿化,例如“这儿、哪儿、一会儿”。有的因称量对象的不同可以儿化可以不儿化,例如“胡同儿”和“菊儿胡同”“一条儿香烟”、“一条领带”。此外,儿化还有口语和书面语之间的差异、有个人使用习惯上的差异、有不同地域之间的差异等等。儿化的这种特点常常使教材编写者无所适从,最终导致教材中的儿化也存在不同编写者之间的认知差异、南北方之间的地域差异、同一本教材前后使用上的差异等。   (二)儿化发音不容易掌握   在教授留学生过程中发现,他们对于儿化的学习和记忆是很困难的,究其主要原因是儿化发音的不容易把握。普通话的“儿化”,既不自成音节,也不变成前一个音节的韵尾,而只是表示一种卷舌作用,使前一个音节的韵母“儿化”。普通话的39个韵母,儿化后合并为26个儿化韵,也就是上文提到的儿化的音变有其自己的规律,并不是简单的 “原韵母+儿”,而是不同的韵母系统。而且在此期间会涉及到增音、失落、弱化、央化、鼻化等音变现象,这样就更增加了留学生学习儿化的难度。北京人可以凭母语自然感知,留学生就只能死记硬背了,碰到诸如“玩儿玩儿、玩儿一玩儿、玩儿一会儿、玩儿花招儿”等词语就干脆念   成自成音节的“儿”了。   (三)儿化在实际运用中的可操作性差   可操作性差是指教师在教学过程中的操作性不强,这也是留学生对儿化学习没有热情的一个重要原因,留学生们也因此就减轻了对儿化学习的重视。因为汉语中有特定的词汇、语法作用的儿化词非常有限,而且即使不掌握儿化,也不至于会对交际造成什么影响。留学生一般更多地考虑到实用性,必须儿化的词往往选择非儿化的形式,可儿化可不儿化的词一般就选择不儿化的形式。所以一般都认为没有必要花大力气去学习和掌握汉语中的儿化。   二、关于对外汉语中的“儿化 ”需明确并注意的几点问题   按照“发现问题——分析问题——解决问题”的思路,在我们明确了对外汉语教学中儿化成为难点的原因之后,就需要对外汉语教学工作者对这些较为凌乱松散的相关知识进一步研究,积极地整理,化繁为简,以更为有效的方式运用到对外汉语教学当中。   (一)儿化的不同性质:词根,词缀,词尾三个不同语素。   词根:“儿”可用来记录词根“儿”,如“儿子”、“儿童”、“健儿”等等。   词缀:“儿”可以与能独立成词的语素、不能独立成词的语素构成新词,而且表示附加性的词汇意义,“儿”所构成的词可以一一列举。例如:拍—拍儿盖—盖儿黄—黄儿破烂—破烂儿。   词尾:“儿”不参与构词,儿化前后语言成分的词根相同,理性意义也相同,只是儿化后增加了“小”、“喜欢”、“亲切”、“随意”的附加意义或是改变了成分的语体色彩,“儿”构成的形式不能一一列举。儿化前后的两个语言成分不应该看作两个词,而应该看作同一个词,具体说,儿化前后的两个语言成分应该看做一个词位的两个词例或是词形,或者说一个词位的两个词位变体,就像英语的book与books应该看做一个词位的两个变体一样。只不过英语的两个词位变体的差别是语法意义,而儿化前后两个词位变体的差别是附加意义或语体色彩。   (二)显性和隐性   儿化音变在书面语中是以两种状态存在的:显性状态和隐形状态。   显性儿化是儿化的标准状态,书面上“儿”字出现

您可能关注的文档

文档评论(0)

130****9768 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档