语义韵冲突及语用学解释.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
语义韵冲突及语用学解释.doc

语义韵冲突及语用学解释   一、语义韵溯源及其研究   法国房德里耶斯(Vendryes)在《语言》中指出,“一个词并不只是由词典里的抽象公式来确定,在每个词的逻辑意义的周围常漂浮着一种感情的气氛,它包围着词,贯穿在词里面,按照词的不同用法使它具有临时的色彩。”   这种“气氛、色彩”即是后来 Louw 提到的语义韵。语义韵指“Aconsistent aura of meaning with which a form isimbued by its collocates is referred to …as a semanticprosody。”   Louw 将语义韵比喻为一种“氛围”“气息”,由于搭配词的作用弥漫在一个词项,也就是节点词周围。节点词在这种“气氛”的熏染下,也沾染了这种“气息”。但语义韵体现出的这种弥漫理念,Sinclair 早已注意到,只是未用 semanticprosody 这一术语来指称这一现象。Sinclair 通过检索语料库注意到,set in 这个词组习惯性地同一些表示“令人不快的”名词主语搭配,如 rot, decay,malaise, despair, ill-will, decadence, impoverishment,infection, prejudice, vicious (cycle), rigor motris,numbness, bitterness, mannerism 等。   语义韵强调的是共现而不是复现。Set in 与 rot 一起复现十次所体现的“消极”语义韵,没有同 rot, decay, malaise, despair,ill-will, decadence 等词语共现一次具有说服力。节点词与搭配词的共现是种双向互动、相互影响的过程。节点词和搭配词在互相感染的过程中,互相作出“让步”,出让自己的意义,各自也就失去其独立性和部分内在意义。   从此语义韵研究成为语料库研究的热门话题,语义韵研究在广度和深度上都得到发展,深化了人们对语言本质的认识,为语言学研究做出了重要贡献。随着对语义韵研究的深入,语义韵研究也向广度延伸,如英语语义韵研究,语义韵对比研究,不同语域语义韵研究,中间语语义韵研究等。其中,基于不同语言的语义韵对比研究广泛开展。王海华(2005)、卫乃兴(2006)、Richard, X and McEnery,T(2006)对中英语义韵进行了对比分析,Sardinha,T(2000)和 Tognini分别对英葡语义韵和英意语义韵进行了对比分析。通过对比发现,英语里带语义韵的词项在汉语、葡萄牙语和意大利语里都能找到对应的词项。这一发现证实了语义韵普遍存在各语言里,体现了语言的共性。   人们在关注语义韵和谐搭配的同时,也开始关注语义韵冲突现象。语义韵作为一种和谐搭配,属于语言使用的因循性、常规性,具有非标记的特点,是语言共性的一面,而在“积极”或者“消极”氛围里出现的异质词,都可能产生异常搭配,造成一种语义韵的冲突(杨惠中 2001),也就成了语言的异类,具有了标记性的特点,是语言殊相的一面。本文试图从语用学的视角对语义韵冲突现象进行阐释,探讨语言共相与殊相的表征问题,以及其对教学的启示。   二、语义韵冲突及语用学解释   语义韵强调语义评价的和谐,作为一种“省力”机制,可以减轻听者处理信息的负担,同时也可以省去说者费力思考恰当表达的麻烦。   如:Likemany high-altitude resorts, (Carvinia) can be prettybleak if the weather sets in。在此句中,无须明言天气的好坏,我们通过 set in 就可以判断天气情况了。   任何规则都有例外,语义韵研究亦概莫能外。   在对语义韵的研究过程中,语义韵冲突也就随之而生。语义韵与语义韵冲突相伴而生,互为补充。Louw在首次提出语义韵这个概念的同时就注意到语义韵冲突的现象。说话者通过有违常规的语义韵运用,营造了一种“反讽”的效果。语义韵使用不当,会破坏语言搭配的和谐,从而会带来反讽、幽默、夸张等修辞效果;使用不当主要分两种情况,一种是有意为之,为营造一种特殊的交际目的;一种是无意而为,属于语义韵误用。   (一)有意为之,照顾受者面子   语义韵存在于潜意识中,本族语者对语义韵的利用更多是一种下意识的行为,而这种下意识的行为,暴露了说话者或者作者的真实意图。“语义韵的利用主要是本族语者的事”,这对非本族语者来说是望尘莫及的。在有意为之的语义韵冲突上,说话者有时会顾及当事者面子,故意使用了有悖常规的语义韵,虽造成了语义韵冲突,破坏了语句的“搭配和谐”,但实现了交际目的。   1. symptomatic of...high reputat

文档评论(0)

zhangningclb + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档