第三册第一课理髪店と美容院単语.docVIP

  1. 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第三册第一课理髪店と美容院単语

第三冊 第一課 理髪店と美容院 単語 本文単語: 01.理髪店   ?  02.美容院   ? ~体操/美容操 ~術/美容术 03.世話    ? 「1164」 【名】【他サ】帮助;援助;推荐;介绍;照料;照应;俗话;通俗(1)〔手助けする〕帮助,帮忙,援助.   彼の世話をする/帮助他.  たいへんお世話になりました/多承您帮忙,深表谢意.   よけいなお世話だ/少管闲事!用不着你操心!   どうしようと大きなお世話だ/我怎么搞与你无关〔用不着你管〕.   先ごろはひとかたならぬお世話をかけました/前些时候承蒙您特别关照. (2)〔めんどうをみる〕照料,照顾,照应,照看,照管.   病人の世話をする/照料病人.  子どもの世話をする/照看孩子.   家畜の世話をする/照管牲口.   彼はわたしを兄弟のように思って世話をしてくれる/他把我看作兄弟一般给以照顾.   いたれりつくせりの世話をする/照顾得十分周到;无微不至. (3)〔とりもつこと〕推荐;周旋;斡旋,介绍.   就職の世話をする/介绍就业.   お嫁さんをお世話くださいませんか/能不能给介绍一位好媳妇?   友人の世話で会社に就職した/由于朋友的推荐找到了现在的工作. 世話がない 简单;省事;没有麻烦.   それがいちばん世話がない/那么做最省事. 04.刈る    ? ?割 ?剪 ? 稲を刈る/割稻子  草を刈る/割草 ? 頭を刈る/剪发   羊毛(ようもう)を刈る/剪羊毛   樹の枝を刈る/修剪树枝 【他五】 割掉;修剪;演全剧中的几场或几幕(1)〔きりはらう〕割,割掉.  草を刈る/割草. (2)〔きりそろえる〕剪,修剪.   頭を刈る/剪(头)发.  羊毛を刈る/剪羊毛.  芝生を刈る/修剪草坪 05.手入れ   ? ?修理、收拾、保养 ?搜捕 ? 文章の手入れをする 修改文章   畑の手入れをする 侍弄地   自動車の手入れをする 检修保养汽车   機械は手入れが悪いと、故障しやすくなる 保养不好、易坏   手入れがよく行き届いている 修理得很好   長く頬って置いたので、手入れをしなければならない 放置时间长了、必须进行修理 ? 手入れを行う(する) 进行搜捕 【名】【他サ】收拾;修整;检举;搜捕(1)〔手を加える〕[修理保全]拾掇,修整,维修;[植木の]修剪.   文章の手入れ/修改文章. 庭木の手入れをする/修整庭园的树林.   頭髪の手入れを怠る/懒得梳理头发. (2)〔現場に踏み込む〕检举,搜捕.  麻薬ルートの手入れをする/搜查麻药流传的途径. 06.切る    ? 「534」 [切る;伐る;斬る]【他五】切开;割开;剪;铰;修剪;切伤;砍伤;洗牌;错牌;限定;截止;冲破;打破;横穿过去;扭转;转动;削球;斜打;打曲球 【接尾】表示达到极限;表示完结 (1)〔ひどく…になる〕   弱り切る/衰弱已极;非常为难.   疲れきっている/疲乏已极;疲惫不堪.   腐りきった金権政治/腐朽透顶的金权政治. (2)〔すっかり…する〕   読み切る/读完.   言い切る/说完;断言.   思い切る/毅然下决心;断念;死心.   夜の明けきらないうちから仕事にかかる/天还没亮就出工.   小遣いを使い切る/把零用钱花光.   全部は入りきらない/装不下全部.   縄はピンと張りきっている/绳子绷得紧紧的.   彼女は彼を信頼しきっている/她完全相信他. 07.パーマ   ? パーマネント(permanent)?永久、持久 ?美容电烫发 ? ~をかける 烫发、电烫 烫发,电发.  コールド.  パーマ屋/电发铺;理发店(女部).  パーマをかける/烫发〔头〕 08.主人    ? 「960」 【名】家长;一家之长;主人;丈夫;老板;店主(1)〔一家の〕[戸主]家长,一家之主;[一家をきりもりする人]当家的.   一家の主人となる/做一家之主.  主人を呼びなさい/叫你们家长来. (2)〔夫〕丈夫;爱人.   主人のある女/有夫之妇.  ご主人はご在宅ですか/您爱人在家吗?   主人はただいま外出しています/(我)丈夫现在不在家.『比較』“丈夫”と“爱人”:“丈夫”は「亭主」の意.“大丈夫主义”(亭主関白)のように,やや夫権を強調した言い方.“爱人”は新中国成立後生まれた語.“我丈夫”“你爱人”のように使う.どちらも夫婦間の呼びかけには使わない. (3)〔接待する

文档评论(0)

cgtk187 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档