诗词鉴赏:雨霖铃.docxVIP

  • 4
  • 0
  • 约1.33万字
  • 约 24页
  • 2018-06-23 发布于贵州
  • 举报
诗词鉴赏:雨霖铃

诗词鉴赏:雨霖铃 宋代:柳永  寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。  多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?  译文及注释  译文  秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住。在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。握着手互相瞧着,满眼泪花,直到最后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。  自古以来多情的人最伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季,这离愁哪能经受得了!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了。这一去长年相别,相爱的人不在一起,我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。即使有满腹的情意,又能和谁一同欣赏呢?  注释  ①长亭:古代在交通要道边每隔十里修建一座长亭供行人休息,又称“十里长亭”。靠近城市的长亭往往是古人送别的地方。  ②凄切:凄凉急促。  ③骤雨:急猛的阵雨。  ④都门:国都之门。这里代指北宋的首都汴京(今河南开封)。  ⑤帐饮:在郊外设帐饯行。  ⑥无绪:没有情绪。  ⑦兰舟:古代传说鲁班曾刻木兰

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档