英语专题报告——透过英语习语看英美文化.pptVIP

英语专题报告——透过英语习语看英美文化.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语专题报告——透过英语习语看英美文化

第四部分 习语对英美文化的反映 1.社会背景 2.价值观念 3.民族所特有的喜好、禁忌 4.教育观念 5.社会习俗 6.宗教哲学 4.古代寓言故事 naked truth 原原本本的事实,赤裸裸的事实 sour grapes 聊以自慰的话 cat’s paw 被别人利用的人 4.古代寓言故事 the lion’s share 最大的份额 bell the cat 替别人冒风险 kill the goose that laid the golden eggs 杀鸡取卵、涸泽而渔 5.历史故事 meet one’s waterloo 遭遇惨败 (拿破仑在滑铁卢的惨败,类似于中国的败走麦城) 2.圣经故事 6.名人轶事 Carey street 破产 Mickey mouse 米老鼠(无关紧要的人物) 7.习尚风俗 feather in one’s cap 炫耀荣誉 get up from the wrong side of bed 一大早就发脾气,心情不好 8.动物习性 as timid as rabbit 胆小如鼠 as wise as owls 聪明 swan’s song 告别演出 no spring chicken已不再年轻的女人 9.航海 on the rocks 触礁、频临毁灭 keep one’s head above the water 管理好个人、理好财 all at sea 茫然 go with stream 随波逐流 10.农业植物 hear through the grapevine 道听途说 bed of roses 舒适的生活 let sleeping dogs lie切莫惹是生非 11.日常生活 a dark horse 黑马,爆出冷门的获胜者 go fishing 盲目地到处寻找信息 fall head over heels in love 爱得神魂颠倒 * * * * * * * * * * * * * 英语专题报告 透过英语习语看英美文化 吕瑞洁 第一部分 语言、习语和文化 语言是人类社会最重要的交际工具,跟思维有密切的关系,是思维的工具。语言本身属于文化范畴,它的基本构造单位是词,并且通过词来记载并反映特定地域、特定历史条件下,乃至整个人类历史产生、发展的文化内容。 第一部分 语言、习语和文化 英语习语是在英、美传统文化土壤中形成并被历代传承下来的英语词汇的一个组成部分,它是指英语词汇中结构上固定,语意、语法上完整,在功能上以独立的单位来运用的词、词组或句子。 英语习语的产生受特定的地域文化色彩限制,且蕴涵丰富的文化信息,所以对于习语的认识往往不能只从各个组成部分来推断。 cast sheep’s eyes at someone heads will roll 字面含义:向某人投羊眼 实际意义:向某人暗送秋波 字面含义:头要滚了 实际意义:(某人)要倒霉了 burry one’s head in the sand on the carpet 字面含义:把某人的头埋在沙子里 实际意义:采取逃避态度 字面含义:在地毯上 实际意义:在考虑中,受训斥 第一部分 语言、习语和文化 文化是指人类在社会历史实践过程中所创造的精神文明和物质文明的总和。它包括知识、信仰、宗教、艺术、道德、法律、习俗等内容。它通过语言文字的形式被传承、传达、记载、反映出来。它是语言、文字承载的内容,是语言、文字存在与发展的基础。 第一部分 语言、习语和文化 没有文化,就不存在语言、文字这种记载传承文化的载体;反过来没有语言文字的承载与传承,文化的延续与发展就会受到限制。 语言、文字(习语)是文化的组成部分,并记载、传播特定的历史文化内容。从而被打上历史文化的烙印,作为考证民族历史文化的基石。 第二部分 习语的种类和特征 完整性 习用性 定型性 习语包括成语、歇后语、谚语等。 特征 习语的完整性是指习语作为一个完整的语义单位来运用的特性。它的各个组成部分是紧密联系且不可分割,也不能被孤立地分开、截取使用的。从另一个角度来讲:习语的含义并不是简单的各个词义的叠加。 be / feel under the weather 感觉不舒服/生病 习语的习用性是指习语广泛地被英、美国家人民所沿用,且具有广泛的社会基础和强大的生命力的特征。虽然有些已经成为陈词滥调,有些也失去了它们存在的特定的文化氛围,但是由于它们在人们的生活中已经成为一个特有的含义,至今仍得到人们的普遍使用。 pour cats and dogs cut off one’s nose to spite one’s face play cards close to one’s ch

文档评论(0)

xy88118 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档