研究修辞在英语广告中实际应用.docVIP

  1. 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
研究修辞在英语广告中实际应用

研究修辞在英语广告中实际应用   摘 要:一种商品或服务要在国内外市场上立足,离不开广告。字字值千金的广告语如何才能与众不同,这显然离不开修辞的运用。本文结合广告的目的,通过研究修辞在英语广告创作中的实际应用,探索常用的广告修辞的作用。   关键词:英语广告 广告目的 修辞格   中图分类号:H315 文献标识码:A 文章编号:1672-3791(2013)05(c)-0000-00   作者简介:苏伟钧(1984.2-)男,汉族,广东高要人,助教,学士,目前主要从事商务英语翻译教学与研究。   1引言   随着市场经济的发展,一种商品或服务要在国内外市场上占有一席之地,离不开广告。广告费用少则几万,多则几百万甚至上千万,致使广告语字字值千金。如何让广告语成为脍炙人口之作?这就得运用语言的艺术——修辞。本文结合广告的目的,通过研究音韵修辞格、语义修辞格以及句法修辞格在英语广告创作中的实际应用,探索常用的广告修辞的作用。   2广告的目的   广告的目的是通过各种媒介推销商品或服务,诱发受众采取行动而使广告主得到因推销而带来的利益。要达到这一目的,广告语必须具有美感、说服力以及创意。显然,这离不开广告修辞格的运用。   3广告的修辞格   3.1音韵修辞格   3.1.1头韵   头韵指的是在英语语言中,两个或两个以上的相邻的单词以相同的首音音素开头,形成顺口悦耳的读音。在英语广告创造中运用押头韵修辞格,可以使广告节奏鲜明,声情并茂。消费者读到此类广告,如丝竹响于耳际,余音绕梁,三日不绝。   1) Health, humor and happiness…Gifts we’d love to give.   我们愿意赠与这样的礼物——健康、幽默和幸福。(《星期六晚报》)   这则广告把health, humor, happiness这三个起首辅音都为[h]的单词放在一起,使之押头韵,让人读起来朗朗上口,回味无穷。其后的省略号暗示该报不但给读者带来健康、幽默、幸福,也许还会给读者带来hello(问候),help(帮助),hope(希望)等等,给人留下无尽的想象空间。购一份晚报,获多份好礼,消费者怎能不掏出口袋里的一元几角、一睹为快呢?   2)Exceed. Excel. (Hang Seng Bank)   开拓·超越 (香港恒生银行)   以[Ex]开头的两个单词紧挨在一起,押头韵,读起来铿锵有力。两个单词均有“超越”之意。前者突出恒生银行设立的高标准服务超出客户的期望值,同时隐含其规模大、资本雄厚之意;后者彰显恒生银行追求卓越、精益求精的服务宗旨,同时隐含其经验足、专业强之意。读到此则广告,客户很可能会萌生与恒生银行一同成长、共创财富之意。   3.1.2尾韵   尾韵指的是各字词尾重读音节的元音及其后的辅音或轻读音节相同。在英语广告创造中运用押尾韵修辞格,同样可以加强广告的节奏感,让人读起来倍感通顺流畅。   1)You shop,we drop.(TESCO)   你购物,我送货。(乐购)   这则英国零售巨头TESCO公司送货服务车上的广告词,言简意赅,掷地有声。以[op]结尾的相近的两个单词,押尾韵,读起来顺口,听起来悦耳。寥寥数语,便呈现出客户购物轻松自如,乐购热情送货上门的情景。同时,此则广告折射出乐购始终坚持为顾客提供高效周到的服务、物有所值的商品,帮助顾客获得最完美的购物体验,实现乐购 “优您所想,乐活共享”的核心目标。   2)Simplicity.Individuality.Personality. (LEICHT)   简约化·人性化·个性化 (劳斯橱柜)   这则德国顶级厨柜品牌——劳斯的广告词,以[ity]结尾的并列的三个单词押尾韵,层次分明地诉说着LEICHT以德式精准的简约生活美学,结合人性化的艺术设计,缔造无与伦比的个性化橱柜。坚持自我风格,从不随波逐流的消费者读到这则字字珠玑、格调优美的广告,怎能不折服?   3.1.3头韵+尾韵   在英语广告创造中同时运用押头韵和尾韵修辞格,更能令广告读起来节奏明快,入耳动心,使人难以忘怀。   Its flavor wins favor.   以我茗香,赢君品尝。(茶)   以[f]开头、并以[avor]结尾的邻近的两个单词,同时押头韵和尾韵,读起来颇具乐感,悦耳动听。此茶啜饮一口,便齿颊留香,茶客定当‘一品方休’。   可见,运用押头韵,押尾韵,或者同时押头、尾韵等音韵修辞格,均可增强广告语言的节奏感、韵律感,使其易读易记。在消费者需要的时候,容易记起有关品牌,从而达到产品促销的目的。   3.2语义修辞格   3.2.1明喻   明喻指的是常用as、like、as if、as…

文档评论(0)

317960162 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档