中国专名应用困境与现代专名学研究.docVIP

中国专名应用困境与现代专名学研究.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国专名应用困境与现代专名学研究

中国专名应用困境与现代专名学研究   收稿日期:2013-01-10修回日期:2013-05-18   作者简介:刘连安(1970 —),男,山东人,中国地名研究所副研究员,硕士学位,主要研究方向为地名译写、地名信息化。通信地址:405150126@qqcom。   摘要:汉语在专名的理论与实践方面都达到很高水平,但在中外文化交流的过程中,中国专名混乱问题表现突出。专名学研究长期缺位,对其他文化了解有限是造成这种现象的重要原因。要走出困境,不仅要加强专名学研究,实现汉语专名的规范化、标准化,还需要了解、借鉴国际专名学研究成果。   关键词:专名,翻译,规范化,专名学   中图分类号:N04;H059文献标识码:A文章编号:1673-8578(2013)05-0040-05   专名是指称特定个体的名词,例如太阳、北京市、李白等。根据所指称对象的不同,专名可以分为人名、地名、天体名、机构名、书名等类别。作为人类语言??最基本的一类词汇,专名的正确应用与理解是实现人际交流的必要前提。   一中国历来重视专名的研究与规范使用   作为目前仍在使用的历史最为悠久的语言,汉语在专名的理论与实践方面都达到很高水平。中国自古以来强调要清晰界定名称与事物之间的对应关系。例如,孔子说:“名不正,则言不顺”[1],主张“名从主人”[2]。荀子要求“制名以指实”,揭示出“名无固宜,约之以命,约定俗成谓之宜,异于约则谓之不宜”[3]的道理。名称问题如此重要,以至于出现了“名家”这一学术派别,专攻名称辨析。其代表人物之一的公孙龙因提出了“离坚白” “白马非马”等命题而名扬千古。到了清末,著名翻译家严复的名言“一名之立,旬月踟蹰”[4]生动反映出了在跨文化交流的过程中定名之难。   除了认识到名称准确的重要性以外,由于汉字有很强的表意功能。自古以来国人就赋予专名更多的含义,努力将人们的愿望体现到专名中去。例如选择人名用字时,除了避免重名、容易认读、朗朗上口外,还希望表达出父母对子女的美好祝愿等更多的思想。早在春秋时期中国就将人名的命名方法概括为“名有五,有信,有义,有象,有假,有类。以名生为信,以德命为义,以类命为象,取于物为假,取于父为类”[5] 。古代朝代名称、年号等专名的选择都十分讲究,人们将其视为影响国运盛衰的神秘力量。皇权、父权、夫权至上的封建等级秩序反映到专名领域,突出表现为延续千年、独具特色的避讳制度。那时为了要“为尊者讳,为亲者讳,为贤者讳”[6],人们对皇帝或尊长不能直呼或直书其名,否则就有因犯讳而坐牢甚至丧命的危险。   正因为将专名的重要性提高到无以复加的程度,因此中国古代上至朝堂君王重臣,下至市井平头百姓,都很重视专名的命名、使用,将其视为神圣的大事,不能有半点马虎。早在东汉时就出现了班固所撰《汉书·地理志》和应劭所著《风俗通·姓氏篇》这类地名学、人名学的著名典籍。历代史书中都记载了大量人名、地名、官职名等专名资料,为后人理解历史、厘清源流提供了宝贵的线索。   当代中国对专名的管理、使用更加重视,并通过法律、法规等进行了科学、详细的规定。《中华人民共和国国家通用语言文字法》对中国专名所使用的语言、文字进行了规定。根据该法,中国的通用语言文字是普通话和规范汉字,并以《汉语拼音方案》作为拼写和注音工具。该法第十八条规定“《汉语拼音方案》是中国人名、地名和中文文献罗马字母拼写法的统一规范,并用于汉字不便或不能使用的领域”[7]。据此,中国的人名、地名和中文文献名称使用汉字或汉语拼音加以书写。中国《商标法》《户口登记条例》《地名管理条例》《企业名称登记管理规定》《汉语拼音正词法基本规则》等法律、法规、规章等分别对商标、人名、地名、企业名等专名的命名、审批等进行了比较全面的规定。例如《地名管理条例》第五条规定“凡有损我国领土主权和民族尊严的,带有民族歧视性质和妨碍民族团结的,带有侮辱劳动人民性质和极端庸俗的,以及其他违背国家方针、政策的地名,必须更名”[8]。第八条规定“中国地名的罗马字母拼写,以国家公布的‘汉语拼音方案’作为统一规范”[8]。又如中国《商标法》第十条规定“县级以上行政区划的地名或者公众知晓的外国地名,不得作为商标”[9] 。中国国家标准《汉语拼音正词法基本规则》的423条规定,用汉语拼音拼写中国人名时,“汉语人名按姓和名分写,姓和名的开头字母大写。笔名、别名等,按姓名写法处理”[10] 。   二目前中国专名应用的困境   虽然中国历来重视专名,但目前中国专名领域的很多现象却很值得深入思考。例如,在人名方面,有人取名叫“赵C”,围绕是否可以使用这个名字与公安机关对簿公堂[11]。在地名方面,“白金汉宫”“巴黎花园”“塞纳河畔”这样的洋味地名大量出现。而在中外文化交流的过程中,专名问题表现得更加

文档评论(0)

fangsheke66 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档