商务日语口译第十一課招待.ppt

  1. 1、本文档共16页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
商务日语口译第十一課招待

新世纪高职高专 商务日语类课程规划教材 大连理工大学出版社 大连理工大学出版社 商 务 日 语 口 译 新世纪高职高专教材编审委员会 组编 总组编 张鸿成 钱力奋 主 编 鲁 峥 第十一課 招 待 重 点 语 句 まず島田社長をはじめ、日本の友人のみなさんが、中国で楽しく過ごされますよう、同時にご在席の皆様のご健康のために、乾杯しましょう。  首先为岛田社长以及各位日本朋友在中国过得愉快、为在座的各位的健康干杯。 今日はご丁寧にも、私どものために、このような盛大な歓迎会を設けてくださり、感謝の意を表します。  今天承蒙为我们举行如此盛大的欢迎宴会,在此表示衷心感谢。 はい、遠慮なくいただきます。  谢谢,那我们不客气了。 さあ、飲めるのなら遠慮なんかしないで、飲んでください。  能喝就别客气。 では、最後にご主人の杯をお借りして、乾杯させていただきたいと存じます。貴社のいっそう繁栄のために、われわれの業務関係がいっそう進展することを願って、乾杯!  那么最后,请允许我借主人的酒,为贵公司更加繁荣,为我们的业务关系进一步发展,干杯! 第十一課 招 待 ウェトレス:いらっしゃいませ。ご予約なさいましたか。 章   強:予約しておいた章です。 ウェトレス:8名様でございますね。お席までご案内します。こちらへどうぞ。 章   強:はい、ありがとう。 译 文 服务员:欢迎光临,您预订了吗? 章 强:我预订了,我姓章。 服务员:是八位吧。我带您入座,这边请。 章 强:好,谢谢。 第十一課 招 待 章 強:では、始めさせていただきます。まず島田社長をはじめ、日本の友人の みなさんが、中国で楽しく過ごされますよう、同時にご在席の皆様のご 健康のために、乾杯しましょう。 島 田:今日はご丁寧にも、私どものために、このような盛大な歓迎会を設けてく ださり、感謝の意を表します。 章 強:どうぞご遠慮なく気楽に召し上がってください。これは盛り付けです。 島 田:はい、遠慮なくいただきます。盛り付けですか。日本料理は目で楽しむ 料理だと言われていますが、この盛り付けも実にきれいですね。 三 島:中国は広いから、料理の種類も多いですね。 章 強:はい、中華料理は種類が多いです。各郷土料理には、それなりの味が ありまして、普通南は甘味、北は塩味、東は辛味、西は酸味と言われて います。 解 说 1 ~をはじめ   中文译为“以……为首”,“以及……” ○ 首相をはじめ各閣僚が来月ヨーロッパを訪問することになりました。  (以总理为首的各内阁成员,下月将出访欧洲。) ○ ご両親をはじめ、みなさんによろしく伝えください。  (请转达我对您父母及家人的问候。) 解 说 2. 実に   中文译为“实在”,“真”。 ○ 実におもしろかった。  (真有趣。) ○ 実に嬉しい。  (实在高兴。) ○ 実に美しい。  (非常美丽。)  译 文 章强:那么,开始吧。首先为岛田社长以及各位日本朋友在中国过得愉快、为在座    的各位的健康干杯。 岛田:今天承蒙为我们举行如此盛大的欢迎宴会,在此表示衷心感谢。 章强:请不要客气。请随意用餐。这是冷盆。 岛田:谢谢,那我们不客气了。大家都说日本菜特别讲究色彩。可我看这冷盆也很    漂亮嘛。 三岛:中国国土辽阔,菜肴的种类也很多。 章强:是的。中国的菜肴种类很多。各地有各地的风味。一般说“南甜、北咸、东    辣、西酸”。 第十一課 招 待 章 強:あれ、島田社長はどうして茅台酒を飲まないですか。 三 島:ああ、実は社長はいける方ですが、今日は遠慮しているんですよ。 章 強:遠慮しているんですか。さあ、飲めるのなら遠慮なんかしないで、飲ん      でください。茅台は中国の名酒ですから。 島 田:では、最後にご主人の杯をお借りして、乾杯させていただきたいと存じ      ます。貴社のいっそう繁栄のために、われわれの業務関係がいっそう      進展することを願って、乾杯! 一 同:乾杯! 解 说 3 実は   中文译为“说真的”,“老实说”。 ○ 実は私にもよく分からない。 (说真的,我也不太明白。) ○ 実は今朝着いたばかりなんです。 (说实在的,今天早晨刚到。) ○ 実は、今日はあなたにお願いがあって来たのです。 (其实,我今天是有求于您才来的。) 译 文 章强:岛田先生,你怎么不喝茅台酒呀? 三岛:我们社长实际上酒量相当好。今天有点客气呢! 章强:原来如此。能喝就别客气。茅台酒可是中国名酒啊。 岛田:那么最后,请允

您可能关注的文档

文档评论(0)

wuyoujun92 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档