- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英汉颜色词文化内涵及翻译
本科毕业论文(设计)
题 目: Cultural Connotative Differences
and Translation in Chinese
and English Colour Terms
英汉颜色词的文化内涵及翻译
学 院: 国际教育合作学院
专 业: 英语
姓 名:
指导教师:
2014年 5 月 27 日
Cultural Connotative Differences and Translation in Chinese and English Colour Terms
英汉颜色词的文化内涵及翻译
Abstract
Language is the carrier of culture. Translation is one of the most important ways to know an unfamiliar culture for normal people. For every translator, the goal of translation is to let readers get all meanings of original text, instead of translating word by word. Thus, knowing the cultural connotation of words is essential for every translator.
It is well-know that there are a large number of colour words in both Chinese and English. The colour terms have an important place in two languages. But according to different natural and social background, social political life, religious beliefs and traditional customs, the same color words may have different cultural connotation in two languages.
The paper presents the different cultural connotation in Chinese and English colour terms and the reason why culture influence the translation of colour terms. It also presents some methods of translating colour terms to help translator avoid mistakes.
Key words colour terms colour connotation culture difference translation strategy
摘要
语言是文化的载体。译文更是普通人了解陌生文化的重要途径。对每一位译者而言,翻译并不是简单地词对词的直译,而是让读者全面地了解原文的意思。所以,了解语言背后的文化内涵对每一位译者都至关重要。
众所周知,在汉英两种文化中都有着大量的颜色词。颜色词作为在日常生活中常用的重要表达方式,在两种语言中都有着重要位置。但是因为两种文化中自然和社会背景,政治活动,宗教文化和传统习俗的不同,同一个颜色词也有着不同的含义。
本论文展现了英汉颜色词所蕴含的不同含义,以及文化如何影响颜色词的翻译。并且展示了颜色词的一些翻译方法,以帮助译者避免一些翻译错误。
关键词 颜色词 文化内涵 文化差异 翻译策略
Contents
1 Introduction 1
2 How Culture Influences Colour Terms 2
2.1 What I
您可能关注的文档
- 绿城2005年创造城市美丽企业样本.doc
- 绿色切削中MQL技术.doc
- 绿水深处密秘.doc
- 绿润名都楼盘项目暖场活动方案.ppt
- 编制财务报表易犯个错误.doc
- 编写程序,计算下列表达式值,其中变量XYZ值由键盘输入.docx
- 编码器基本知识.docx
- 编织穿梭在光影之间生命叠影.doc
- 缠丝劲最科学人体运动形式.doc
- 缠绕机操作方式.doc
- 英语专业美剧摩登家庭中亲子对话语用分析.doc
- 英语专业透过称谓语异同分析中西方文.doc
- 英语中关于动物谚语简介.ppt
- 英语如何提高小学英语课堂效率How to improve the English classroom efficiency of primary school.doc
- 英语是一种非常古怪语言。让我们来看一些可笑例子eggplant.ppt
- 英语句子自然语序是主语在前.ppt
- 英语新课程教学理论与实践TEACHING THEORY & PRACTICE OF ENGLISH.ppt
- 英语英汉言语交际中面子观对比研究.doc
- 英雄悖难和救赎.pptx
- 苹果公司成功先驱.doc
最近下载
- 急性胰腺炎急救护理措施.pptx
- 老年人跌倒风险综合管理专家共识PPT.docx VIP
- 2024-2025学年高中音乐必修《歌唱》人音版(2019)教学设计合集.docx
- 人教版小学一年级数学上册期中试卷及答案(精品推荐)..doc VIP
- 2025云南大理白族自治州检验检测院(第二批)招聘编外聘用人员5人备考练习试题及答案解析.docx VIP
- FAN-045 37#地块 电梯井施工操作架搭设 及安全防护方案 终.doc VIP
- 《油气管道安全管理》课件.ppt VIP
- 高速铁路客运服务专业职业生涯规划书.pptx
- GJ B-360B-2009 电子及电气元件试验方法.pdf VIP
- 概率论与数理统计教程(第2版) 茆诗松全套PPT课件.ppt
原创力文档


文档评论(0)