网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

一些使用的固定表达式或短语结构因出现频次高而被记得牢并容易.DOC

一些使用的固定表达式或短语结构因出现频次高而被记得牢并容易.DOC

  1. 1、本文档共16页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
一些使用的固定表达式或短语结构因出现频次高而被记得牢并容易

汉语思维对英语搭配联系构建和搭配词汇输出的影响 清华大学 魏兴 张文霞 提要:本研究基于二语心理词库的视角,通过启动式的搭配词汇判断任务和不限时的搭配词汇输出测试,探究汉语思维对英语搭配联系构建和搭配词汇输出的影响。结果显示:若搭配熟悉度高,对等搭配词汇与不对等搭配词汇在判断反应时上无显著差异;若搭配熟悉度低,对等搭配词汇的判断反应时显著低于不对等搭配词汇的判断反应时;无论搭配熟悉度高低,对等搭配词汇的输出都显著好于不对等搭配词汇的输出。研究表明,汉语思维对英语心理词库中对等词汇搭配联系的构建能产生积极影响,这种影响因相关搭配被熟识而淡化;不管搭配是否被熟识,汉语思维都能在对等搭配联系词汇的有意识输出中被触发,持续充当促进词汇显性加工的一种积极因素。 关键词:二语心理词库、汉语思维、英语搭配联系构建、搭配词汇输出 引言 一语思维对二语词汇习得的影响,属于二语习得研究领域的一个重要课题。在当今应用语言学跨学科研究的背景下,对于语际影响的研究不再局限于针对一语与二语相似性或差异性特点的对比分析,而拓展为涉及语言、认知、心理等多层面变量的综合研究,从而能更科学深入地探求二语理解和产出过程中的一语思维作用。而心理词库作为认知心理学的重要范畴,能够为这类研究提供崭新的视角。搭配是心理词库中词汇联系所体现的重要维度(Singleton 1999; Wray 2008; 冯学芳 2014),因为搭配信息的输入、存储和输出在心理词库的建构和运行过程中频繁发生。以往的研究和讨论大多聚焦于心理词库中的单一词项,而对搭配这一多词维度关注还不够。 在二语心理词库中,系统而有意义的词汇联系能够促成高效的二语加工(Wolter Gyllstad 2011; 于翠红、蔡金亭 2014)。搭配联系指在语义基础上词汇的习惯性共现,是横组合维度上的一种词汇联结方式 (Meara 1980: 234),它兼具理据性和规约性两种特性:一方面基于单词的语义关系而构建;另一方面又源于本族语者的语言使用习惯。正是由于这两种特性,搭配被视为一种能被整体提取的半预制语言单位(Howarth 1996; Nesselhauf 2005),在二语词汇习得中具有不可忽视的意义。另外,搭配使词汇的语义特点更为明确,因而对于同义词的语义可通过搭配词汇加以区分(Liu Zhong 2014)。笔者认为,二语学习者如何有效地构建词汇搭配联系,又如何有效地输出搭配词汇,是关系到词汇学习效果的重要问题。 二语心理词库中词汇联系的构建受到多重语言能力的影响,具体表现为一语和二语两种语言共同作用于词汇语义关系(包括搭配、同义词等)的确立和拓展(Zareva 2010)。语言作用的大小取决于对这种语言的掌握程度(同上)。相对而言,二语学习者对一语的掌握程度高于二语,因此一语对于二语心理词库的跨语言作用会更大。需要说明的是,在心理层面,一语不是静态外在的语言现象,而是动态内隐的思维模式。当该思维模式被开启时,一语思维这种“内在言语”(Cohen 2011: 160)便随之启动。这个过程既可能有意识参与,也可能是无意识的(同上: 185)。基于相近语义\概念范畴的一语、二语词汇具有语义联系,因而一语思维会潜移默化或显性可控地影响二语词汇的表征及处理。 鉴于以上所述,本研究拟围绕二语搭配词汇联系的构建和搭配输出过程中的一语思维作用进行探析,以期为双语者的多词存储、处理机制提供一些启示。 研究现状 2.1 理论探讨 一语思维对二语词汇习得影响的相关课题日益受到国外学者的重视。其中,Potter et al. (1984)、Kroll Stewart(1994)和Jiang(2000; 2004)从心理词库的角度,对二语词汇发展过程中的一语作用进行了理论阐述。Potter et al.(1984)针对一语、二语及概念间的关系,提出词汇联想假设和概念媒介假设。词汇联想假设认为二语同一语直接相联,并以一语为媒介同概念间接相联。概念媒介假设认为,一语和二语同概念都直接相联,但两种语言之间不存在联结关系。两个假设其实代表了双语对等词心理存储状态的两种可能。 Kroll和Stewart (1994)融合以上两种假设的观点,提出了修订层级模型,阐明了一语对于二语-概念联系建立的调节作用,以及一语与二语在词汇层面的联结;并指出随着二语水平的提高,一语的调节作用会逐渐减弱,使二语能够与概念直接联系,但一语与二语的词汇联结仍然保持。换言之,即使二语的语义\概念系统已经形成,二语词汇仍会因与其一语对应表达有共同的语义\概念表征而相联(Jiang Forster 2001),并由此引发一语思维效应。 Jiang(2000; 2004)认为,一语与二语的心理表征联系是与二语词汇习得的动态过程相适应的

文档评论(0)

ailuojue + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档