- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅谈商务英函电在对外贸易中的作用_英语论文
1 Introduction
The early years of our new century have been a period of unprecedented technological advancement. From cell-phones to 3G online, from test massaging to PC faxing, our communications tools and techniques are becoming ever more sophisticated. Today we are able to organize, transmit, and use information at speeds unimaginable only a few years ago and we anticipate future developments that are equally unimaginable today. Nevertheless, the “information superhighway” notwithstanding, communications technology has not supplanted communications know-how. We still require information and ideas to be expressed in clear, completely, and the person who can compose such information is a part of business organization. Therefore, business correspondence language still continues to be a highly marketable skill in today’s workplace.
From the perspective of linguistic carrier, business correspondence should be used in a business environment. It belongs to ESP① (English for special purposes, the English need by a particular group of learners could be identified by analyzing the linguistic characteristics of their specialist of work or study.), and emphasizes the special communication in the specific circumstances. It is a comprehensive discipline which is combined with English writing and foreign trade practice with content, difficulty and practicability of nature. It has a very difference from the nature of ordinary English or other specialized English in content or formally. It involves foreign trade practices each part. Mainly includes: Establishing business relations; Enquiries and Replies; Quotations, Sales Letters, Offers and Counter Offers; Orders, Acceptances; Sales confirmation and Purchase contract; Payment; Packing; Transport and Insurance; Complaint, Claim and Settlement etc. Thus it can be seen although the business correspondence is not the foreign trade practice lesson, but involves the operational method in the foreign trade. This paper will from the lin
您可能关注的文档
- 汽车租赁系统的设计与实本科毕业论文.doc
- 汽车美容理系统的开发毕业论文.doc
- 汽车类《汽机械基础》教案(定稿).doc
- 汽车行业并购的财务问研究毕业论文.doc
- 汽车踏板、行李箱铰链研发及其生产线技术改造目可行性研究报告.doc
- 汽车装潢美容行业现状前景发展研究毕业论文.doc
- 汽车车架厂机械加工项目环境影响评价报告表汽车零部件及配件制造)_.doc
- 汽车车辆安全行驶速度智能控制系统的设计和实现本生毕业论文.docx
- 汽车轮胎对车辆行的影响毕业论文.doc
- 汽车车架车厢改造项可行性研究报告.doc
- 深度解析(2026)《ISO 22002-12025食品安全前提方案—第1部分:食品制造》.pptx
- 深度解析(2026)《ISO 22002-52025食品安全前提方案—第5部分:运输和储存》.pptx
- 深度解析(2026)《ISO 22002-42025 食品安全前提方案 — 第4部分:食品包装制造》.pptx
- 徒步活动策划方案.doc
- 深度解析(2026)《ISO 22002-62025食品安全前提方案—第6部分:饲料及动物食品生产》.pptx
- 2026年新版郯城期末真题卷.doc
- 深度解析(2026)《ISO 22476-72012岩土工程勘察与测试 — 现场测试 — 第7部分:钻孔千斤顶试验》.pptx
- 深度解析(2026)《ISO 22090-22014 船舶与海洋技术 — 航向传送装置(THD) — 第2部分:地磁原理》.pptx
- 深度解析(2026)《ISO 23584-22012 光学和光子学 — 参考字典规范 — 第 2 部分:类与特性定义》:构建智能制造数据基石的专家视角与未来展望.pptx
- 深度解析(2026)《ISO 22932-92025 Mining — Vocabulary — Part 9 Drainage》:构建未来矿山“水脉”治理与可持续发展的新语言体系.pptx
原创力文档


文档评论(0)