- 5
- 0
- 约13.57万字
- 约 58页
- 2018-06-29 发布于贵州
- 举报
叶芝诗歌中歧义景象的研究
摘 要
叶芝,爱尔兰著名的诗人,剧作家和评论家,是二十世纪初的西方诗坛的泰斗。他
以“始终富于灵感的诗歌”和“高度的艺术形式表达了整个民族的精神”成为无可置疑
的诗歌巨匠。由于其对世界文学卓越的贡献,长期以来叶芝都是文学评论的焦点。前人
对叶芝从很多角度都做过详尽和系统的研究,比如诗人的生平,诗人的经历对其诗歌创
作的影响,叶芝的象征系统等。作者在研读诗人的众多作品后发现叶芝的诗歌时常笼罩
在歧义的面纱中,散发着朦胧的香气。因此,本文将就叶芝作品中的歧义现象做详尽分
析, 希望为科研者提出新的研究方向。
前人对歧义做过很多定义。本文依据前人的研究提出:歧义是同一环境的两个或更
多涵义并列冲突所产生的一种不确定,难决定与晃动的特质与状态。就诗歌而言,这里
的环境可以指整首诗也可以指一个小的语言成分(如:限定词,修饰词等)。
本文从三个层面语义、句法和修辞,分析叶芝诗歌中的歧义现象。其中每一个
层面单独为一章节进行讲述。第一章展现了双关韵、对比韵与反讽韵产生歧义的机制;
第二章分析了叶芝诗歌中一些相关的句法成分是如何产生歧义的;第三章分析了叶芝诗
歌中的象征符号与结尾问句产生歧义的原因。基于以上分析,结论部分提出叶芝诗歌中
的歧义想象应给予应有的关注。
您可能关注的文档
- 十年浮华如一梦——从消费主义角度析《了不起的盖茨比》中幻灭的美国梦.pdf
- 北美印第安的归家过程——路易丝·厄德里克《爱药》之归家主题.pdf
- 华兹华斯与雪莱的两首诗歌的功用文体解析-《我独自云游》与《颂一朵凋零的紫罗兰》.pdf
- 华夏学院2011年英语期末考试完形填空项目效度研讨.pdf
- 华裔美国文学中隐喻的认知分析以徐忠雄的《故里》为例.pdf
- 华裔美国文学中中国传统文明元素的翻译:以《喜福会》为例.pdf
- 华语布景电影字幕翻译策略浅析.pdf
- 华裔美国文学汉译杂合翻译研讨——以《喜福会》汉译为例.pdf
- 医疗职员和病人之间的话语语篇分析.pdf
- 协作原则视角下对电影《泰坦尼克号》中会话含义的解读.pdf
- 19世纪历史兰克史学客观主义史学专业史学确立研究——基于19世纪史学研究史学史反思与批判.docx
- 联合国海藻促进发展:包容性增长的贸易、法规和标准.docx
- 初中低年级信息科技算法教学学生逻辑思维——基于算法任务逻辑思维评分.docx
- 初中低年级语文阅读教学学生文本细读能力——基于阅读笔记与文本分析评分.docx
- 初中高年级公民教育项目学习学生参与能力——基于项目参与记录与能力测评.docx
- 初中高年级几何证明教学学生推理严谨性培养——基于2024年证明过程逻辑错误分析.docx
- 初中家校协同学生心理健康促进效果研究——基于2024年协同记录与心理健康数据.docx
- 初中教师反思实践与专业成长关联机制研究——基于2024年反思记录与成长测评数据.docx
- 初中中年级法治教育情境教学学生规则理解——基于2023年情境测试规则应用评分.docx
- 对外投资合作国别(地区)指南:多 哥.docx
原创力文档

文档评论(0)