- 2
- 0
- 约20.47万字
- 约 54页
- 2018-06-29 发布于贵州
- 举报
叙事学视阈下的中国古诗英译批驳
摘要
叙事学理论近年来取得了很大进展。对叙事所作的定义已经扩大到将最小的叙事单
位——单个事件囊括进来。叙事学理论作为一个强大的工具正在被应用到越来越多的领
域,出现了女性主义叙事学,认知叙事学,修辞叙事学及文化历史叙事学等。在翻译研
究领域,也已有学者借鉴叙事学理论来研究翻译问题,研究译事和译本,开展翻译批评,
并已取得了一定成果。相关研究以小说翻译研究居多,诗歌翻译的还不多见。其实,中
国古典诗歌中也存在大量的微观叙事,从叙事学角度研究中国古典诗歌英译也必将会给
诗歌翻译带来新的启示。
由于中国古典诗歌在节奏、韵式、风格上迥然不同于西方诗歌,如何翻译好中国古
典诗歌对于译者来说,一向是译事中最困难的事情,也使得诗歌翻译成了翻译研究中历
来谈论最多的问题。基于H·伯特·阿波特的叙事学理论,本文作者尝试提出了一个研
究中国古典诗歌英译的叙事学模式。该模式中的元素按照其在翻译过程中的顺序组织。
运用该模式,我们可以从实体、事件以及与叙述者紧密相关的声音、聚焦、距离等方面
来分析不同的译本。本文作者在三个个案分析中具体讨论了该模式的应用。
人们通常认为翻译诗歌形式时译者能力有限,翻译诗歌内容则相对容易。然而,通
过把该模式应用于中国古典诗歌的英译研究,我们发现情况并不如此。该模式不仅可以
帮助我们找到译本问题出在哪里,而且可以解释我们为什么会倾向于这个译本而不是那
个译本,并有助于译文质量的提高。
关键词:中国古典诗歌;翻译;叙事学;叙事学模式
III
Abstract
been to
has a inrecent definitionofnarrativehas expanded
N孤Ta畸ve longway years.The
theorygone
asa instrumentis
iIlcludethe narrative block--anevent.Andnarrativetheorypowerful
simplest building
arefeminist
usedinmoreandmorefields.There narratology,cognitive
being
havemade
translationstudies
scholarsinthefieldof
etc.Some
narmtology
narratology,cultumlhistorical
in narrativeto translation
cert抽achievementsusing theorystudy problems,translation
concerned
translation.Fewofthemare
focusonfiction
researches
and咖slationcriticism.Thesemainly
您可能关注的文档
- 匈牙利语进修及其对外语词汇习得的意义.pdf
- 动画片语境下儿童英语语音认识的培养研究.pdf
- 化妆品仿单汉英翻译错误分析及对策.pdf
- 化妆品广告语类中的元话语研讨.pdf
- 北京方言中文化负载词的抵抗式翻译研讨——以施晓菁英译《骆驼祥子》为例.pdf
- 化妆品广告中的社会文明特点研究.pdf
- 医学英语词汇特性及学习策略研究.pdf
- 化妆品告白的评价意义.pdf
- 十年浮华如一梦——从消费主义角度析《了不起的盖茨比》中幻灭的美国梦.pdf
- 北美印第安的归家过程——路易丝·厄德里克《爱药》之归家主题.pdf
- 宣贯培训(2026年)《NYT 4512-2025 非洲菊疫病抗性鉴定技术规程》.pptx
- 宣贯培训(2026年)《NYT 4514-2025木薯副产物综合利用导则》.pptx
- 宣贯培训(2026年)《NYT 4513-2025木薯全程机械化生产技术规范》.pptx
- 宣贯培训(2026年)《NYT 4470-2025全株玉米青贮质量分级》.pptx
- 宣贯培训(2026年)《NYT 4468-2025玉米供需平衡表编制规范》.pptx
- 宣贯培训(2026年)《NYT 4469-2025全株玉米青贮质量评定 综合指数法》.pptx
- 宣贯培训(2026年)《NYT 4474-2025东北地区玉米-大豆轮作生产技术规程》.pptx
- 宣贯培训(2026年)《NYT 4472-2025玉米耐盐碱鉴定评价技术规程》.pptx
- 宣贯培训(2026年)《NYT 4473-2025玉米抗旱性鉴定评价技术规程》.pptx
- 宣贯培训(2026年)《NYT 4478-2025甘薯收获技术规程》.pptx
原创力文档

文档评论(0)