B.1最低限度技术信息要求0118(翻译中文).docVIP

B.1最低限度技术信息要求0118(翻译中文).doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第 第 PAGE \* MERGEFORMAT 3 页 共 NUMPAGES \* MERGEFORMAT 5 页B.1.1 Executive Summary执行总结B.1.1 Overall Design Concept 总的设计概念Alignment design 路线设计In terms of topography: favorable terrain shall be made full use of, and technical indices shall be selected scientifically. 就地形而言:应当充分利用有利地形,技术指标应当科学地选择。In terms of geology: road sections with poor geology conditions shall be avoided as far as possible. 就地质条件而言: 地质条件恶劣的道路部分应当尽量避免。In terms of environment protection: the cultivated land occupied shall be as less as possible, and high fill shall be avoided to not damage the natural environment. 就环境保护而言:耕地占用应尽可能少, 高填充应当避免破坏自然环境。In terms of ground features: the existing road network and urban planning in the project area shall be considered to minimize demolition and avoid sensitive structures. 就地面特征而言:在项目区域中的现有道路网和城市规划应考虑尽量减少拆迁,避免敏感构造物的拆除。In terms of safety: driving safety shall be fully considered when making geometric design. 就安全而言:在做集合设计的时候应该充分考虑行车安全。Embankment and pavement design 路堤和路面设计The slope rate of embankment is 1:2, and A-1, A-2, A-3, A-4 fillers specified in AASHTO M-145 or other fillers approved by the Employers representative shall be adopted as the embankment fillers; 路堤的坡率比例为1:2, AASHTO m – 145规定的A-1, A-2, A-3, A-4填料或其他经业主代表批复的填料可以作为路堤填料;Where embankment height is less than or equal to 8m, grassing can be used for protection purpose;在路堤高度小于或等于8 m的地方,可以采用植草来保护路堤;Where the embankment slope height is greater than 8m, lining arch grassing slope protection shall be adopted;在路堤边坡高度大于8米的地方,应该采用衬砌拱植草护坡;For embankments exposed to flood waters, toe and embankment protection shall be provided up to a level 0.5m higher than the design flood level in the form of grouted rip rap对防洪路堤暴露于洪水的一侧,应提供比设计洪水水位高出0.5m的灌浆乱石堆的形式来保护堤脚和路堤(3)In areas where unsuitable soil is encountered for a depth of up to 3m, such soil shall be excavated and replaced with fine sand before placement of the embankment. For?soft?soil with?more?than?3m?of?depth,?compound foundation?will?be?adopted according

文档评论(0)

js1180 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档