女性主义视角下张玲译作研讨.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
女性主义视角下张玲译作研讨

中文摘要 llIltlI I Il llIllllJtltlIIl 女性主义视角下张玲译作研究 摘要 20世纪60年代中后期,西欧和北美的女性主义和其它抗议运动开始蓬勃发 展。性别的含义逐步得到完善,不再局限于两性生理上的差别。作为一种犀利的 社会文化批评话语,女性主义研究方法已经深入到各个领域,包括翻译。德国哲 学家马丁·海德格尔认为,语言是存在的家园,也就是说,语言是决定权利和身 份的关键。西方女性主义意识到在以男性为中心的西方话语体系中注定流离失 所,精神无所归依。翻译作为沟通两种语言的媒介,为女性主义者重建精神家园 提供了一个平台。女性主义翻译通过揭示和颠覆隐藏在社会文化系统中根深蒂固 的意识形态,即翻译与女性的双重歧视,建构女性意识的话语,尝试为女性和翻 译重新定位,因此女性主义研究方法为翻译研究提供了一个全新的视角。 尽管如此,当20世纪80年代西方女性主义首次传到中国时,中国女性翻 译工作者对此反应冷淡。直到本世纪初,女性主义才成为中国翻译研究的一种新 视角,并在翻译专家学者中激起不断高涨的研究热情。然而,尽管中西方民族有 着许多共同的地方,但是由于中国独特的社会、文化、历史背景和中国女性翻译 家特有的个性特点,中国的女性主义朝着和西方女性主义不同的道路发展。大部 分的女性主义研究者只是以文献综述的方式将西方女性主义翻译理论和实践介 绍到中国,但是并没有结合中国国情对其进行研究,也没有给予一个符合中国国 情的阐释。一些激进的西方女性主义翻译策略在中国女性译者当中得不到广泛认 可。相反,那些具有性别意识的中国女性译者对翻译中带有传统性别歧视的语言 持有更加适度、温和的态度。此外,她们的研究仅限于学术领域,不带有任何政 治因素。 不可否认的是译者的意识形态会在其翻译实践中体现出来。因此,在女性身 份,所处的社会、文化、家庭背景以及个人经历的影响下,在翻译过程中张玲也 不可避免地会反映出她的思想。本文主要从女性主义视角对张玲的四篇译作,《牧 进行研究,进而探索她在翻译过程中体现出来的女性主义思想和策略。本文将从 三个方面对张玲的女性干涉主义进行讨论:第一,对张玲的社会、文化和家庭背 景进行宏观研究;第二,她对翻译文本的选择;第三,她所采取的具体翻译策略。 中文摘要 围绕着张玲的女性干涉主义这一中心,本文分为五个章节和一个结论。第一 章介绍了本文的研究目的,重要性和研究方法。第二章借助文献综述主要讨论了 中西方对性别与翻的研究情况。第三章通过背景研究体现出张玲追求自由、平等 的女性主义思想。第四章主要证明了张玲对文本的选择是有意识的女性干涉主 义。第五章通过例举实例,从前言、脚注、译者署名、附加介绍和增补五个方面 对张玲的干涉主义策略进行分析。 本文认为张玲运用的女性主义干涉策略非常明显,但是由于中西方不同的社 会文化意识形态,她所采取的女性主义干涉策略并不像西方女性主义翻译家那么 激进。张玲所运用的灵活的翻译策略,不仅有利于体现译者主体性,而且避免译 者陷入两难境地,另外还大大提高了译者地位。此外,本文从女性主义角度对张 玲译作进行了详细研究,对国内其他相关研究有所帮助。最后,本文作者认为中 国女性主义翻译研究不应该局限于理论研究,应当加强对中国女性翻译家翻译实 践的研究,以便对女性主义翻译理论做出符合中国国情的阐释。 关键词:张玲;翻译;女性主义:女性主义翻译;干涉主义;女性主义翻译家 Il ABSTRACT ASTUDYoFZHANGLING’STRANSLArrIoNSFRoM THEPERSPECTIVEoFFEMINISM ABSTRACT Inthemidtolate1 feminismto acertain 960s,post-warbegandevelop momentumwith other

文档评论(0)

yxutcangfp + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档