释意实际观照下记者招待会中的交传技巧.pdfVIP

  • 4
  • 0
  • 约27.83万字
  • 约 87页
  • 2018-07-02 发布于贵州
  • 举报

释意实际观照下记者招待会中的交传技巧.pdf

释意实际观照下记者招待会中的交传技巧

摘要 随着改革开放的深入和全球化的发展,口译作为跨文化交际的桥 梁在中国的经济、政治、社会活动中起着越来越重要的作用。尤其是 近几年来,人们可以越来越多地通过新闻媒体直播的政府会议口译领 略职业口译员的风采。国家和政府也越来越重视口译人才的培养以填 补目前的口译人才尤其是同声传译人才的空缺。口译作为一种极具挑 战性的新兴职业不仅吸引了广大学子,更以其独特的工作方式成为国 内外学者的研究热点。 由于难以保存资料等等因素,口译理论研究起步较晚,目前理论 体系框架仍不完善,其中法国巴黎学派的释意理论发展较为成熟,已 成为国际口译界的重要理论参照,并对国内口译理论发展有着深远的 影响。释意理论指出应“脱离原语外壳’’,以原语意义单位为核心进 行口译,对于口译尤其是要求和难度更高的会议口译具有重要的指导 意义。本文旨在对释意理论进行系统地阐述分析,以释意理论框架为 基础,分析口译实践中可能出现的困难以及应对策略,并根据会议口 译的特点,研究释意理论指导下口译技巧在会议口译中的应用,从而 加深口译学习爱好者对会议口译工作方式的了解,帮助口译初学者了 解口译实用技巧的运用及其理论基础。 关键词:会议口译;交传技巧;释意理论;三角模式

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档