浅析《初日本》中省略现象.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅析《初日本》中省略现象

浅析《初日本》中省略现象   【摘 要】所有语言都存在省略现象,但是和英语、汉语相比,日语中的省略现象是最多的。这给日语初学者在翻译句子时带来了不便。笔者以《初?日本?》教科书中出现的句子为研究对象,对省略现象进行的归纳和总结,以期对日语中的省略现象有一基本的认识与把握。   【关键词】人称代词;后半句;双方已知;省略现象      有人说学习日语只要会一个词“どうも”就可以走遍日本全部怕了。原因是“どうも”这个词可以代表一切,做错事时使用就代表道歉;得到帮助时使用就代表感谢……它在不同的场合、情景、状况下使用就代表不同的含义。为什么会这样呢?原因是“どうも”后边的部分被省略了。任何一种语言都存在省略现象,日语也不例外,而且这种省略现象在日语里尤为严重。日语中的省略,有的是省略主语或人称代词,有的是省略后半句,有的是省略双方已知部分。省略之后的日语对我初学者来说就很难理解,为了方便大家学习和理解,下面笔者简单总结和归纳一下《初?日本?》教科书中出现的省略句。   1.省略主语或人称代词   「わたしは○○と申します。私の??は○○です。今、私は四年生です…」有经验的人,一看到这段话就会知道,这一小段话是一个日语初学者所说的。原因是不符合日本人的说话习惯,主语太多。虽然日语里人称代词很多(据日本的语言研究者迁村敏树统计,到目前为止载于文献的人称代词第一人称代词有51个,第二人称代词有81个,第三人称代词有13个。)但是在实际的文章或会话中经常用到的却微乎其微。除了必须用到人称代词的句子以外哪些情况是可以省略人称代词呢?笔者以《初?日本?》教科书中出现的句子为研究对象,对主语、人称代词的省略现象进行分析,总结出在以下六种情况下,日语有省略主语或人称代词的现象。   1.1问候语、寒暄语中人称代词的省略   1.山本です。どうぞよろしく。(我是山本。请多关照。)   2.マリアさん、こんにちは。(马丽亚小姐,你好!)   3.はい、いらっしゃいませ。(唉,您来了!)   4.はい、おつりです。(找您零钱!)   5.ありがとうございました。(谢谢您了)   6.いただきます。ああ、おいしいですね。(我就领受了!啊,真好吃!)   7.もしもし、ゴ?さんですか。タンです。こんばんは。   (喂,喂,是高同学吗?我是谭。晚上好!)   8.こちらこそどうぞよろしく。(哪里的话,请您多关照。)   1.2敬语句中人称代词的省略   敬语句子隐含人称日语敬语分为“尊敬语”、“自谦语”“郑重语”三种。其中尊敬语和自谦语均有隐含人称代词的功能。   1.あの男の方は山本先生です。日本?の先生です。(那位男的是山本老师。他是日语老师。)   2.マリアさんの家族は皆さんお元?ですか。(玛丽亚小姐,你的家里人身体都好吧?)   3.冬休みにはそちらへ行きます。(我想寒假去你那。)   1.3.表感情的形容词句中的省略   日语里当以表示愿望的助动词“たい”和表示愿望的形容词“ほしい”结句时,常表示说话人的愿望,因此,句子中第一人称代词可以省略。   1.「明暗」は小?の名前だと思いますが。(我想《明暗》是小说名。)   2.もう大丈夫だと思います。(我想已经没事了。)   3.あまり?しくなかったと思います。(我觉得不太难。)   4.全自?のカメラがほしいです。(我想买全自动的照相机。)   5.ほかの料理を考えてみましょう。(咱们想一个别的菜吧。)   6.ちょっと写真を撮りたいですね。(我真想照张相啊。)   1.4授受句中人称代词的省略   授受动词(含补助动词)有明确的指向性,所以,人称代词自然就可以省略。   1.お母さんも手?をくれますか。(你妈妈也给你来信吗?)   2.はい、よくくれます。(是的,经常给我来信。)   3.どんな物をもらいましたか。(你得到了什么?)   4.この人形をまらいました。明日航空便でこれを?に送ります。   (我得到了这个玩偶。明天我把它用航空件寄给姐姐。)   5.から友?が日本に来ています。今友?にあげる物を?しています。何かいい物はありませんか。(我的朋友上星期来到日本。我正在选给朋友的礼物。你看有什么合适的吗?)   1.5.命令句、劝诱句中人称代词的省略现象   1.マナさんは森へ行って、木の枝を集めてきてください。私は米を洗ったり、野菜を   切ったりします。(玛纳同学,你去林子里拣些树枝来。我淘米切菜。)   2.ちょっと湖の方へ行ってみましょう。(咱们到那湖边看看吧。)   3.その店はどこにあるか、?所を教えてください。   (那家商店在什么地方?请把地址告诉我。)   4.青いのを一枚と白いのを二枚ください。(请给我拿一件蓝色的和两件白色的。)   2.后半句省略   和汉语的主谓

文档评论(0)

317960162 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档