凯迪克奖――绘本界盛宴.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
凯迪克奖――绘本界盛宴

凯迪克奖――绘本界盛宴   凯迪克奖是美国最具权威的绘本奖,今年1月迎来了75周年纪念。凯迪克奖是为了纪念十九世纪英国绘本画家伦道夫?凯迪克(Randolph Caldecott)而设立的。该奖之所以能够获得一致推崇,主要在于其评选标准着重作品的艺术价值和特殊创意,尤其每一部得奖作品都必须有“寓教于乐”的功能,让孩子在阅读的过程中开发另一个思考空间。   今年的获奖作品是乔恩?克拉森(Jon Klassen)的《这不是我的帽子》(This Is Not My Hat)。有兴趣的读者还可以到凯迪克奖的官方网站查看各年的获奖作品。   Picture books are a brilliant way to connect with children, even before they’re able to speak. They continue to feed the imagination as a child grows older. And for those who are on the cusp[尖端] of reading…   Rita Auerbach: They give children a sense of pictorial[用图画表示的] possibility, a way to imagine words that they might not imagine on their own.   Rita Auerbach is a retired children’s librarian[图书管理员] who was chair[主席] of the 2010 Caldecott Award committee[委员会]. Over its 75 years, the Caldecott Medal has been given to a long list of children’s books, from Make Way for the Ducklings and Madeline’s Rescue, to Where the Wild Things Are and The Invention of Hugo Cabret. Auerbach says winning the Caldecott is a very big deal for the creators of these books.   图画书是与儿童沟通的一种极佳方式,甚至早在孩子们能张口说话之前便是如此。在孩子们的成长道路上,图画书不断培养他们的想象力。对于那些刚开始阅读的人来说……   丽塔?奥尔巴赫:它们让孩子们体会用图画进行想象,为他们带来一种自己想不到的想象词语的方式。   丽塔?奥尔巴赫是一位已经退休的儿童图书管理员,2010年曾任凯迪克奖委员会主席。在凯迪克奖75年的历史中,有许多儿童读物获得过该奖,包括《让路给小鸭子》、《马德琳的救援》、《野兽家园》和《雨果?卡布里特的发明》等。奥尔巴赫说,获得凯迪克奖对这些书的作者来说可是一件了不起的大事。   Auerbach: It’s a little like winning the Nobel Prize, in that forever afterward you are the Caldecott-winning illustrator[插画家]. That phrase accompanies[陪伴] your name wherever your name appears, and that’s a quite wonderful thing.   As important as the honorific[表示敬意的] may be, the Caldecott has another advantage. It has a big impact[影响] on sales, more so than most literary[文学的] awards. Chris Van Allsburg remembers the first time he really thought he had a chance at winning, with Jumanji.   Chris Van Allsburg: I always believe that you can curse[诅咒] your possible good fortune by anticipating[期望] it. So a much better mindset[精神状态] is to tell yourself you couldn’t possibly get it, but on s

文档评论(0)

130****9768 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档