- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
影视片翻译之美鉴
影视片名翻译之美鉴 [摘要]影视片名是影视剧的包装。好的片名为影视剧锦上添花,劣的片名则会埋没于泱泱影视瀚海中。本文从翻译美学角度探讨了影视片名的美学属性,并例证了影视片名翻译审美再现的原则,希望给未来影视翻译提供有益借鉴。 中国论文网 /4/viewhtm [关键词]影视片名;翻译美学;审美原则 [中图分类号] I06[文献标识码] A[文章编号]1671-5918(2010)04-0145-02 doi:10.3969/j.issn.1671-5918.2010.04.072[本刊网址] 一、序言 影视片名是吸引观众眼球的第一要素,也是最能在观众心中留下深刻印象的一个重要因素。如陈凯歌导演拍摄的《梅兰芳》,译成英文是Forever Enthralled,直译即“永恒之魅”。外国观众一看片名已经可以猜出本片是一个爱情故事。至于梅兰芳这位中国的京剧大师的名字反而不是本片介绍的重点,所以可以“虚化”。影视片名不但承载了影视片内容的主要信息,而且以其独特的音韵美、意境美达到了“广而告之”的效果。因此,影视片名的翻译往往关乎影片的宣传效果。本文将从翻译美学的角度浅谈影视片名的翻译及其美学意蕴。 二、影视片名的美学属性 片名是影视剧的包装,也是立场和基调。片名不但对影片起着导视、宣传的作用,还深含着文化和审美价值。影视片名不但传达了影视剧的主要内容,并蕴含丰富的文化因素。在宣传影片并取得一定的经济效益和社会效益方面更是起到了不可忽视的作用。但更为重要的是,优秀的片名往往传递了一种美,有的隽永深沉;有的直白尖锐;有的发人深省;有的似顾左右而言他,实则一语中的。优秀的影片片名往往在不经意之间传达了自然美、形式美和象征美等多层级的美。这些美和谐统一,相辅相成,与影视片画面美、音乐美、情节美等共同给予观众美的享受。 (一)自然美 自然美是指片名的文字美,即客观组成片名的自然形态的物象。它主要包括文字与声韵组合的形音美、音律美、形与音与义的融合美等等。自然美是美的外在形式,是美的自然感性。例如:英语片名往往采用头韵或尾韵等修辞手法,汉语常用四字格词语或不同声调搭配,产生高低交错的节奏感和韵律感,读起来既朗朗上口,又优美动听。经典的英文影片Sixth Sense《灵异第六感》、Dungeons Dragons《龙与地下城》、What Women Want《男人百分百》;中国影片《南京、南京!》、《沧海桑田》、《一半是海水,一半是火焰》、《冤家路宽》、《上错花轿嫁对郎》等。上述影视片名的美着眼于自然感性:格律整齐,音韵悦耳。描写的都集中于外象,使人能“以身感物”,随物赋形。因为这类片名具有直接的感官性,可以调动观众的眼睛和耳朵等感觉器官,仿似绘画中的线条和色彩、音乐中的旋律和曲调一样。 (二)意象美 片名的意象美是美的内在形式,也是美的形式感性。意象(image or imagery)在美学上通常认为是“从艺术的感性构形(forming)进入到理性蕴涵(刘宓庆,2005:282)”。康德认为意象美是意象与表象的统一体。因为除了关注舞台特征,意象美更关注如何以“象”蕴“意”,即刘勰所称的“意象运斤”。由于文字语言的形象和优美的特征,只要运用恰当的文字就可以穿透万象,驰骋天地,无拘无束。这就是胡经之所指的“状难写之净,如在目前;含不尽之意,见于言外(胡经之,1999:325-326)”。琼瑶女士的一些著作在翻拍成电影电视时通常都会保留其书名,因为这些书名大多来自典故或古诗词,意境幽深,含意隽永,意象与情趣融为一体,给人以较高的审美享受。例如《在水一方》《几度夕阳红》、《庭院深深》、《一帘幽梦》、《梅花三弄》等等。《在水一方》取自《诗经#8226;秦风》篇中的“蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。” (编写组,1984:4) 《蒹葭》是秦国民歌,描写了一幅秋苇苍苍、白露茫茫、寒霜浓重的清凉景色。主人公虽思念切切,但他的意中人似乎总是可望而不可即。因而他在水边徘徊,踌躇往复,神魂不安。整首诗蒙上了一层淡淡的朦胧感伤而深惋的意境。这首诗恰恰暗合了电影中朱诗尧对杜小双的情愫,以及他在水的一方默默等待的曲折爱情。而《几度夕阳红》也是来自杨慎《廿一史弹词》第三段《说秦汉》的开场词《临江仙#8226;滚滚长江东逝水》;《庭院深深》取自欧阳修的《蝶恋花#8226;庭院深深深几许》;《一帘幽梦》取自秦观的一首词《八六子#8226;倚危亭恨如芳草》中“夜月一帘幽梦,春风十里柔情”这两句;《梅花三弄》更是来自中国古曲《梅花三弄》,切合琼瑶《梅花烙》、《鬼丈夫》、《水云间》三部曲。优取诗词歌赋带给观众的意象美,这些片名才能成功的进驻观众心间。 (三)象征美 片名美的深层形态就是象征(
文档评论(0)