羁绊(翻译小诗)月日.docVIP

  • 2
  • 0
  • 约小于1千字
  • 约 18页
  • 2018-07-07 发布于湖北
  • 举报
FETTERS羁绊If hands could free you, heart,Where would you fly?假如双手给你自由,心啊你会飞往何处?Far, beyond every part  Of earth this running skyMakes desolate? 是否远在红尘之外,穹苍运转变为荒芜?Would you cross city and hill and sea? 是否你想穿城而过,飞越山峰海洋横渡?If hands could set you free?I would not lift the latch.假如双手给你自由,我却宁愿插销锁住。For I could run Through fields, pit-valleys我的双脚可以奔跑,越过原野穿过峡谷。Catch all beauty under the sun?Still end in loss阳光之下追逐美丽,虽然最终一无所获。??I should find no bent armNo bed to rest my head.我料难找依赖臂弯,我也没有躺卧之处。?Translated into Chinese by Cissycissymary on Oct. 24, 2014茜茜茜茜玛丽于2014年10月24日译成中文

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档