从英汉语言对比谈中西文化地差异.docVIP

  • 17
  • 0
  • 约7.01千字
  • 约 7页
  • 2018-07-09 发布于江苏
  • 举报
从英汉语言对比谈中西文化地差异

PAGE PAGE 4从英汉语言对比谈中西文化的差异内容摘要:本文主要从英汉语言对比来论述中西方文化的差异。本人在教学过程中深感英语语言学习与文化学习,相辅相成、密不可分,在教学过程中有必要加强中西方语言文化的对比。经过多年的研究,本文主要从两方面进行论述:一. 词汇的联想意义的差异,主要体现在文化语境不同,联想意义各异及联想意义为A文化语境所特有,为B文化语境所空缺。二. 比喻意义的差异,主要体现在英汉谚语成语方面的比喻差异及典故方面的差异。作为一线教师,我们只有在平时的教学中有意识地对学生进行中西方语言文化对比与渗透才能有效地提高学生的英语语言能力,进一步提高英语水平。关键词: 词汇的联想意义的差异、比喻的差异作为一名外语工作者,在多年的教学工作中我深深感到外语教学是一项综合性极强的系统而又艰巨的工作,它的综合性主要体现在:课内课外的综合;语言与技能的综合;语言与教学法的综合;语言与文化的综合。这四者相辅相成、密不可分,在外语教学中都起到不可低估的作用。笔者在本文中主要谈谈语言与文化的综合。语言与文化密不可分,语言是由文化组成的,是文化的载体,是反映民族文化的一面镜子。文化又是一个全部物质文明和精神文明的总和。文化的发展能够推动和促进语言的发展,而语言的发展和丰富也是整个文化发展的必要前提。既然语言与文化有了这种密切的关系,不了解目标语言(target language)的

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档