古今词义异同古汉语课件.pptVIP

  • 11
  • 0
  • 约1.81千字
  • 约 15页
  • 2018-07-08 发布于福建
  • 举报
古今词义异同古汉语课件

古今词义的异同 * 古今词义基本未变 汉语的基本词汇,如自然现象的名称、亲属的称谓、肢体的名称等,从古到今意义都相同。这反映了古今汉语在词义上具有一定的继承性。 古今词义完全不同 例如:我决起而飞,抢榆枋,时则不至,而控于地而已矣。《庄子·逍遥游》 古:触碰。今:抢劫。 素锦绸杠。 《尔雅·释天》   古:缠绕。今:丝绸。  招具该备。 《楚辞·招魂》 古:完备。今:应当。 古今词义既有联系又有区别 《韩非子·外储说右上》:“而酒酸不售。”意思是直到酒味变酸了也卖不掉。“售”古今都有卖东西的意思,但是“售”在古代强调的是卖的结果,即把东西卖出去,卖掉。而今天“售”指卖的行为。 《史记·项羽本纪》:“纵江东父老怜而王我,我何面目见之?”“怜”古今都有可怜的意思,但是古代还有“爱”的意思。 《战国策·秦策一》:“读书欲睡,引锥自刺其股。”“睡”古今都有睡的意思,但是它在古代专指打瞌睡。现在则泛指所有的睡觉。 古今词义变化的类型 词义范围的变化 词义色彩的变化 词义程度的变化 词义范围的变化 词义扩大:指古义小于今义。词义扩大的现象在汉语词义的发展变化中十分普遍。 《孟子·滕文公上》:“益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。”“焚”本义是放火烧山进行围猎。《左传·襄公二十四年》: “象有齿以焚其身。”意思是大象因为有价值昂贵的牙而导致遭受围猎。后来“

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档