怦然心动 台词.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
怦然心动 台词

我喜欢看我爸爸绘画I loved to watch my father paint. 我喜欢在他画画时和他聊天Or really, I loved to hear him talk while he painted. 这样我更加了解我爸爸I learned a lot about my dad that way. 他和我聊各式各样的事情He told me all sorts of things. 比如他怎么找到一份运输干草的工作,比如他后悔自己没有完成大学学业...like how he got his first job delivering hay and how hed wished hed finished college. 有天,他出人意料地问Then one day he surprised me. 你和对门那个布莱斯是怎么回事啊?Whats going on with you and, uh, Bryce Loski? 朱莉:啊?什么怎么回事啊?没什么啊What do you mean? Nothing. 父:哦,那就好,是我想多了Oh, okay.My mistake. 朱莉:你为什么这么想?Why would you even think that? 父:没什么,只是你成天把他挂在嘴边No reason.Just that you...talk about him all the time. 朱莉:我有吗?I do? 父:是啊Mm-hm. 朱莉:我不知道I dont know. 我想是因为他那双眼睛,或者是他的微笑I guess its something about his eyes.Or maybe his smile. 父:那他这个人如何?But what about him? 朱莉:什么?What? 父:你必须看到整体You have to look at the whole landscape. 朱莉:什么意思?What does that mean? 父:一幅画可不仅仅是它各个部分的简单组合A painting is more than the sum of its parts. 一头牛只是一头牛A cow by itself is just a cow. 草地只是一片长满青草和花朵的土地A meadow by itself is just grass, 透过树枝的阳光,也不过是一束光线而已And the sun peeking through the trees is just a beam of light. 但是你将它们组合在一起But you put them all together... 却美的不可思议and it can be magic. 爸爸的话,我一知半解I didnt really understand what he was saying 直到有一天下午,我在那棵梧桐树上 until one afternoon...when I was up in the sycamore tree. 当时我是想取一个风筝I was rescuing a kite. 风筝挂在很高的树上,我从未爬到那么高的地方It was a long way up,higher than Id ever been. 我爬得越高,风景就越发曼妙迷人And the higher I got,the more amazed I was by the view. 我感觉可以嗅到微风的芬芳,就像阳光和野草I began to notice how wonderful the breeze smelled.Like sunshine and wild grass. 我忍不住深呼吸I couldnt stop breathing it in... 让肺中充盈着我有生以来最美好的气息filling my lungs with the sweetest smell Id ever known. 从那一刻起,那里就成为我最喜欢的地方From that moment on,that became my spot. 我可以坐在树上几个小时I could sit there for hours, 看着这个世界just looking out at the world. 有时候,日落是粉红或紫色,Some days the sunsets would be purple and pink. 有时候,橙色的余辉点燃地平线的晚霞And some days they were a blazing range...setting fire to the clouds

文档评论(0)

cgtk187 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档