蛇蝎女佣第二季中英对照剧本.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
蛇蝎女佣第二季中英对照剧本.doc

PAGE PAGE 237第一集怎么会有你这种人What kind of person are you?!这种事你怎么能保密呢How could you want to keep this a secret?!小点声行吗 邻居会听到的Keep your voice down! Think about the neighbors!邻居 我才不管什么邻居The neighbors?! I dont care about the freaking neighbors!你这样让我怎么跟你说话I cannot talk to you when youre like this!你简直疯了Youre out of your mind!你是个懦夫 我要让所有人都知道Youre a coward! Im gonna tell everyone!都已经发生了 你让我怎么办It happened! What do you want me to do about it now?!伊森 你干什么呢Ethan, what are you doing?一小时前我就让你上床睡觉了I told you to go to bed an hour ago.阿姨 你看Mama, look.你想干什么 我要让世人都知道What are you gonna do?! Huh?! Im gonna tell everyone!-我要告诉所有人 -把钥匙给我- Im gonna tell everyone... - Give me those keys!你现在这样不能开车You cant drive right now!别闹了Stop it!奥珀尔Opal!滚开Get out here!达利娅Dahlia!等等Wait!你要干什么What are you doing?你不知道吗Havent you heard?忏悔有益于灵魂Confession is good for the soul.你喝多了 我们回家说吧Youve had too much to drink. Lets talk about this back home.别跟我废话了No more talking!他们得知道发生了什么They need to know what happened.如果你说的话 尼克会进监狱的...If you say anything, Nick could go to jail --我不管Who cares?我现在吃不下饭睡不着觉I cant sleep. I cant eat.你们怎么就没人明白我的感受呢Why doesnt anyone understand what this has done to me?我们都不好受 达利娅 听我说Its been hard for all of us, Dahlia. Listen --不要碰我Dont touch me!他是想帮你 达利娅Hes only trying to help, Dahlia.唯一能帮我的就是让我结束这件事The only way that you can help is to let me end this.我不会让你这么做的 明白吗I will not let you do that. Do you understand me?放开我 我们必须告诉他们Let go! We have to tell them!不是那样的Its not going down like that!你弄疼她了You are hurting her!我知道她一直有精神疾病 但是I knew she was struggling with mental illness, but...我没想到她会自杀I had no idea my wife was suicidal.我们求她回家来着 可她...We were begging her to come home, and she...突然就纵身跳桥了jumped off the bridge.她跳桥前说过什么吗Did she say anything beforehand?没有 没说什么重要的话No, nothing -- nothing that made any sense.她就 突然跳下去了She just...jumped.你呢 孩子What about you, son?你看到是怎么回事了吗Did you see what happened?她自己跳下去了She jumped.那是什么What is that?我今晚准备求婚Im going to propose tonight.你都不了解那个女人You barely know this

文档评论(0)

zhangningclb + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档