透明红萝卜 修辞研究.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
透明红萝卜 修辞研究

莫言?『透明な人参』におけるレトリックについて —比喩法、擬人法や擬態法などをめぐって 一、『透明な人参』に於ける比喩表現 比喩法 表現対象を直接説明せずに、それを他の何かに喩え、そちらのイメージを借りて間接的に伝える修辞技法。 1.1.直喩 定義:直喩(シミリー)とは喩えるものと喩えられるものとを区別して掲げ、その表現中に比喩指標を明示する修辞技法 例:(1).(队长)走到钟下时,手里的东西全没了,只有两个腮帮子象秋田里搬运粮草的老田鼠一样饱满地鼓着。 (隊長)鐘の下まで来たときには、手の内は空となり、両の頬が秋の畑で餌を運ぶ野鼠のように大きく膨らみモグモグと動いている。 (2).孩子向前跑了。有跑的动作,没有跑的速度,两只细胳膊使劲甩动着,象谷地里被风吹动着的稻草人。 少年は駆け出した。駆けっこの姿勢はしていても、駆けっこという速さではなく、必死に細腕を振るようすは、谷地で風に吹かれている案山子であった。 (3).蚂蚱剪动翅羽的声音象火车过铁桥。 バッタの羽根を擦り合わせる音は鉄橋を渡る汽車のよう。 (4).他的脚象螺马的硬蹄一样,蒺藜尖一根根断了,蒺藜一个个碎了。    彼の足はラバの蹄のように硬く、ハマビシ刺は次々に折れ、ハマビシの実は次々と砕かれた。 (5).血丝又渗出来,象红线一样在水里抖动,孩子的指甲象砸碎的玉片。 再び血が滲んできて、赤糸のように水中で震え、少年の爪はは砕かれた翡翠のよう。     (6).他的心脏象只小耗子一样可怜巴巴地跳动着。 少年の心臓が子ネズミのように哀れにもパタパタと跳ねている。 (7).她的胳膊粗壮有力,手很大很柔软,捏着黑孩的手腕,象捏着一条小山羊腿 彼女の腕は太く力強く、手のひらは大きく柔らかく、黒ん子の腕を握っていると、それは子ヤギの足を握っているかのように。                  (8).他的身体前倾后仰,脑袋象在舒缓的河水中漂动着的西瓜 少年の身体は前後に傾き、首は緩やかな河の流れを漂うスイカのように揺れ動き、 (9).她的心在乳房下象鸽子一样乱扑楞。 彼女の心臓は乳房の下で鳩のように羽ばたいた。 (10)他的鸡胸脯一起一伏,嘴和鼻孔象风箱一样“呼哧呼哧”喷着气。 彼の胸は大きく膨らみ、口と鼻はふいごのように「フーハーフーハー」と息を吐いた。 (11)黄麻是散种的,不成垅也不成行,种子多的地方黄麻杆儿细如手指,铅笔;种子少的地方,麻杆如镰柄,手臂。但全都是一样高矮。 黄麻は直播き式で、畝も作らず整列もしておらず、種が多く撒かれたところの茎は指や鉛筆のように細い。種が小さなかったところでは、茎は鎌の柄、腕のようだった。それでも高はどれも同じである。 (12)红萝卜的形状和大小都象一个大个阳梨,还拖着一条长尾巴,尾巴上的根根须须象金色的羊毛。红萝卜晶莹透明,玲珑剔透。透明的、金色的外壳里苞孕着活泼的银色液体。红萝卜的线条流畅优美,从美丽的弧线上泛出一圈金色的光芒。光芒有长有短,长的如麦芒,短的如睫毛,全是金色 人参の形大きさ共におおぶりの西洋ナシのよう、そのうえ長い尻尾をつけ、尻尾の髭の一筋一筋は黄金色の羊毛のよう。人参は美しく透き通り、玲瓏として透明。透明な、黄金色の外殻の内には生き生きとした銀色の液体が包まれている。人参の曲線は流れるように優雅でその美しき流線型からは黄金色の光芒が放たれている。光芒には長短があり、長いものは麦の穂の如く、短いものは睫の如く、いずれも黄金色にして、 パターン:「~象~」「まるで~のようだ」 例えば: 量の頬/黒ん子/バッタの羽根を擦り合わせる音/彼の足/少年の爪... ↓ 野鼠/案山子/鉄橋を渡る汽車/ラバの蹄/砕かれた翡翠...     黄麻の茎→指や鉛筆/鎌の柄や腕                    黄麻の太さを描く 人参→西洋ナシ/尻尾の髭の一筋一筋→黄金色の羊毛/光芒→麦の穂、睫                対比(伏線を張る) 他希望还能看到那天晚上从铁砧上看到的奇异景象...但是这个萝卜使他失望了... 少年は再びあの夜、鉄床で見た不思議な光景を見たいと思った...しかし、この人参は少年を失望させた...          1.2.隠喩 定義:隠喩(暗喩、メタファー)喩えるものと喩えられるものとを、比喩指標を介さずに直接結びつけて示す修辞技法。 (1).三面黄麻一面堤,使地瓜地和菜地变成一个方方的大井。 三方を黄麻で、一方をダムに囲まれ、サツマイモ畑と菜園とは四角い大井戸となっていた。 (2).他在梦中见过一次火车,那是一个独眼的怪物,趴着跑,比马还快,要是站着跑呢 彼は夢で一度だけ汽車を見たことがある。それは一つ目の怪物で、這って走っても、馬より速いんだから、立って走ったらどんな

文档评论(0)

317960162 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档