内蒙古巴彦淖尔市七年级语文下册 第二单元 8 木兰诗课件 新人教版.pptVIP

内蒙古巴彦淖尔市七年级语文下册 第二单元 8 木兰诗课件 新人教版.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
内蒙古巴彦淖尔市七年级语文下册 第二单元 8 木兰诗课件 新人教版

* 弯弓征战作男儿, 梦里曾经与画眉。 几度思归还把酒, 拂云堆上祝明妃。 《题木兰庙》 杜牧 木 兰 诗 花木兰的故事源于《木兰诗》,又叫《木兰辞》,选自宋代郭茂倩编的《乐府诗集》这是南北朝时北方的一首民歌,是北朝民歌的代表作 。北朝民歌是当时北方民族一种在马上演奏的军乐。 何为“乐府诗”? 古代主管音乐的官署称“乐府”。   秦朝及西汉惠帝时设有“乐府令”,汉武帝时的乐府规模较大。作用是采集民间诗歌和乐曲。  后来人们将乐府采集的诗篇称为“乐府诗”。“乐府诗”是继《诗经》《楚词》之后,在汉魏六朝文学史上出现的一种能够配乐歌唱的新诗体。 地位 南北朝乐府最有名的是长篇叙事诗《木兰诗》,它与《古诗为焦仲卿妻作》即《孔雀东南飞》,被称为“乐府双璧”。 木兰简介 安徽亳州 木兰像 河南虞城 木兰祠 木兰是西汉河南虞城县营廓人,女扮男装,替父从军,征战沙场十多年,屡立战功。凯旋回朝,天子封官加爵,木兰不受;扬鞭催马,回归故乡。唐朝初年,追封为“孝烈将军”,建木兰祠,并立碑塑像,流芳千古。 读准字音 机杼 可汗 鞍鞯 辔头 燕山 胡骑 戎机 朔气 金柝 红妆 著我旧时裳 傍地走 zhù kèhán jiān pèi yān jì bàng zhuó zhuāng tuò shuò róng 这首诗是五字句,读法是二字三字一停顿,而后三字之中又可根据意思又有二字一字停顿,或一字二字停顿。 例如: 唧唧/复—唧唧,木兰/当户—织, 不闻/机杼—声,惟闻/女—叹息。 表示多数,不是确指 也 想 只 思念 征 唧唧/复唧唧,木兰/当户织。不闻/机杼声,惟闻/女叹息。 问女/何所思,问女/何所忆。女亦/无所思,女亦/无所忆。昨夜/见军帖,可汗/大点兵,军书/十二卷,卷卷/有/爷名。阿爷/无大儿,木兰/无长兄,愿为/市鞍马,从此/替爹征。 译文:叹息的声音一声接着一声,木兰在对着门织布。听不到织布机发出的声音,只听见木兰的叹气声。 (主语)问木兰在想什么,在思念什么呢?(木兰说)我没有想什么,也没有思念什么。昨夜看见军中的文告,知道天子(正在)大规模地征兵,征兵的名册有很多卷,每一册(都)有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰没有兄长,(我)愿意为此去买鞍马,从此代替父亲出征。 对着门织布 织布机发出的声音 父亲 为此 买 住宿过夜 只 辞别 到 早晨 东市/买骏马,西市/买鞍鞯,南市/买辔头,北市/买长鞭。旦辞/爷娘去,暮宿/黄河边。不闻/爷娘/唤女声,但闻/黄河流水/鸣溅溅。但/辞黄河去,暮至/黑山头,不闻/爷娘/唤女声,但闻/燕山胡骑/鸣啾啾。/ 胡人战马 译文:木兰到集市各处买了骏马,鞍垫子,驾驭牲口用的嚼子、缰绳和长鞭。(东、西、南、北市只是一种名叫互文的修辞手法并不是分别去东、西、南、北市。)早晨辞别父母上路,傍晚宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河的流水声。早晨辞别黄河上路,傍晚到达燕山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡人的战马的嘶鸣声。 拜见 有余 想要 记功 万里/赴戎机,关山/度若飞。朔气/传金柝,寒光/照铁衣。将军/百战死,壮士/十年归。 归来/见天子,天子/坐明堂。策勋/十二转,赏赐/百千强。可汗/问所欲,木兰/不用/尚书郎。愿驰/千里足,送儿/还故乡。 奔赴 译文:木兰远行万里,投身战事,像飞一样地越过一道道关塞山岭。北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铠甲。(互文)将军战士身经百战,有的不幸死了 ,有的胜利归来。 木兰胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂上(论功行赏)。木兰被记了最大的功劳,赏赐了很多的财物。天子问木兰想要什么,木兰不愿做尚书郎,只希望骑上一匹千里马,(能早点儿)返回故乡。 过 像 北方 表示多数,不是确指 做 骑上 动弹 对着,朝着 穿 行军打仗 爷娘/闻女来,出郭/相扶将;阿姊/闻妹来,当户/理红妆;小弟/闻姊来,磨刀霍霍/向猪羊。开我/东阁门,坐我/西阁床。脱我/战时袍,著我/旧时裳。当窗/理云鬓,对镜/贴花黄。出门/看火伴,火伴/皆惊忙:同行/十二年,不知/木兰/是女郎 雄兔/脚扑朔,雌兔/眼迷离;双兔/傍地走,安能/辨我/是雄雌? 外城 译文:(木兰的)父母听说女儿回来了,互相搀扶着到外城来迎接木兰;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀准备杀猪宰羊。木兰回到了原来

您可能关注的文档

文档评论(0)

pengyou2017 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档