商业运作中的口译策略研究——基于“武汉dk自酿啤酒坊”项目口译为例-research on interpretation strategies in commercial operations - based on the interpretation of.docxVIP

商业运作中的口译策略研究——基于“武汉dk自酿啤酒坊”项目口译为例-research on interpretation strategies in commercial operations - based on the interpretation of.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
商业运作中的口译策略研究——基于“武汉dk自酿啤酒坊”项目口译为例-research on interpretation strategies in commercial operations - based on the interpretation of

独创性声明本人声明,所呈交的论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。尽我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得武汉理工大学或其它教育机构的学位或证书而使用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示了谢意。签名:日期:关于论文使用授权的说明本人完全了解武汉理工大学有关保留、使用学位论文的规定,即学校有权保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被查阅和借阅。本人授权武汉理工大学可以将本学位论文的全部内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或其他复制手段保存或汇编本学位论文。同时授权经武汉理工大学认可的国家有关机构或论文数据库使用或收录本学位论文,并向社会公众提供信息服务。(保密的论文在解密后应遵守此规定)研究生(签名):导师(签名):日期摘要随着全球经济的不断发展,越来越多的外资企业日益重视中国这个东方大国巨大的市场潜力。在这一国际化浪潮影响下,德国的啤酒品牌商选择与中国企业合作在武汉成立了DK自酿啤酒坊。本文以武汉DK啤酒坊项目为例,基于释意理论分析了商务英语口译中的口译策略。在此口译实践报告中,采用了定量分析和实证研究的方法。本实践报告共分为五章。第一章简要介绍了商务口译的含义以及功能对等理论,描述了理论的发展及意义。第二章对于此口译项目进行阐述,主要介绍了项目背景、意义以及文本特征,本文选取的录音材料的主要内容包括施工现场口译、丹江口商务谈判口译和公司商务协调会议口译几个部分。第三章则描述概括了本实践报告口译过程,主要涵盖了译前准备,现场口译,译后工作。作为本实践报告的核心章节,第四章的第一部分分析了口译过程中使用的方法与技巧,例如省译、重构、意译、直译等方法。第二和第三部分分析了口译过程出现的问题如笔记、听力等问题,同时提出了相应的解决方法。第五章概括了文章中一些实践所得的口译方法与技巧,同时也解释了口译员在口译活动中需要注意之处。通过五个章节对现场口译的分析,本文试图以此商务项目口译为新译员的口译实践提供可资借鉴的经验。关键词:武汉DK自酿啤酒坊,商务口译;释意理论;口译策略;解决方法;实证研究IAbstractNowadays,withthedevelopmentofglobaleconomy,moreandmoreforeignventuresarepayinggreatattentiontothepotentialofChinesemarket.Underthisbackground,theGermanbeerbrandownercooperatedwithaChinesecompanytoopenaGermanbrauhausinWuhan.Basedonthetranscriptionoftheon-siteinterpretingofWuhanDKbrauhausproject,thisreportisananalysisoftheinterpretingstrategiesintheinterpretingofbusinessEnglishinthelightoftheinterpretivetheory.Inthisbusinessinterpretingproject,themethodsofquantitativeanalyzingandempiricalstudyareappliedintheinterpreting.Thisreportconsistsoffivechapters.ChapterOnegivesabriefintroductionofthebusinessinterpretingandtherelevantresearchesandthemeaningoftheinterpretivetheory.IntheChapterTwo,thebackground,significanceandfeaturesofthisinterpretingreportaredescribed;thecontentsofthebusinessinterpretingareinterpretinginconstructionsites,interpretingofbusinessnegotiationtoDanjiangkouCity,interpretingofbusinesscoordinatingmeetinginthecompany.ChapterThreeistheinterpretingprocessemployedinthisreport,whichcontainstheprocessofpre-interpretingpreparation,on

您可能关注的文档

文档评论(0)

peili2018 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档