- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
“孔子新汉学计划”试行方案
“孔子新汉学计划”试行方案
““孔孔子子新新汉汉学学计计划划””试试行行方方案案
ConfuciusChinaStudyPlan
ConfuciusChinaStudyPlan
CCoonnffuucciiuussCChhiinnaaSSttuuddyyPPllaann(TrialVersion)
为帮助世界各国优秀青年深入了解中国和中华文化,繁
荣汉学研究,促进孔子学院可持续发展,增进中国与各国人
民之间的友好关系,孔子学院总部设立“孔子新汉学计划”。
InordertofosterdeepunderstandingofChinaandtheChineseculture
amongyoungelitesfromaroundtheworld,enabletheprosperousgrowth
ofChinastudies,promotethesustainabledevelopmentofConfucius
Institutes,andenhancethefriendlyrelationshipbetweenChinaandthe
peopleofothercountries,theConfuciusInstituteHeadquarters(the
Headquarters)hassetupthe“ConfuciusChinaStudyPlan”.
一、项目内容
一、项目内容
一一、、项项目目内内容容
I. Content
I. Content
II.. CCoonntteenntt
本计划以6个项目为支撑,主要通过课题研究等方式资
助,专业领域为人文学科和社会科学。
ThePlanconsists ofsix subprograms.Themajority offinancial support is
provided through support of specific research and other projects on
designatedacademicareasofHumanitiesandSocialSciences.
1. 中外合作培养博士项目:
1. 中外合作培养博士项目:
11.. 中中外外合合作作培培养养博博士士项项目目::资助在外国大学注册的博士
生来华学习1至2年,其中包括新招收和在读博士生,达到
相关要求的,由外国大学单独或中外大学同时授予博士学
位。申请者年龄一般在40 岁以下,汉语水平考试(HSK)
成绩不低于3级。
1). Sino-foreign Joint Ph.D. Subprogram:
1). Sino-foreign Joint Ph.D. Subprogram:
11)).. SSiinnoo--ffoorreeiiggnn JJooiinntt PPhh..DD.. SSuubbpprrooggrraamm:: sponsor newly registered or
current Ph. D. students from a foreign university to pursue 1-2 years of
1
studies in a Chinese university. Students who successfully complete the
program will receive their Ph. D. degree either from the foreign
university or from both Chinese and foreign universities simultaneously.
In general, eligible candidates should be under forty and their HSK test
scorenolessthanlevel3.
2. 来华攻读博士学位项目:
2. 来华攻读博士学位项目:
22.. 来来华华攻攻读读博博士士学学位位项项目目::资助外国学生来华攻读博士
学位。年龄一般在40 岁以下,汉语水平考试(HSK)须达
到5级。
2). Ph. D. in China Subprogr
原创力文档


文档评论(0)