英文交流中常见错误.pdfVIP

  • 6
  • 0
  • 约1.16万字
  • 约 13页
  • 2018-08-04 发布于湖北
  • 举报
英文交流中的常见错误,今天你犯了 吗?      比如Chuck 第一次来中国,下飞机后,负责接待他的东北某大学英语系陈 老师说:您刚到,我们吃点饭吧。我们要点Chinese dumpling (饺子)和 Chinese beancurd (豆腐),您看可以吗?Chuck 以前从未听说过这两种东 西,但出于好奇,就说可以,结果饭菜端上来一看,原来就是ravioli (饺子, 来自意大利语)和tofu (豆腐,来自日语)。Chuck 当时心里暗想,这两种东 西,国际上早已经有通用的说法(ravioli 和tofu ),他们中 国人为什么还要用 那种生僻的说法呢?以后Chuck 跟陈先生混熟了,就问他,当初你为什么不说 ravioli 和tofu 呢?陈先生听了大吃一惊,连忙解释 说,我真的不知道这两个 词,而且我们的《英汉词典》上也没有这两个词。于是Chuck 开始意识到,中 国的英语教师、英语课本、甚至英语词典肯定存在问题, 否则不可能发生这种 事情。在中国五年的任教期间,Chuck 收集了大量的Chinglish 说法,从中挑 选出一组最常见的,编写了上面提到的那篇长文。下面就是这些Chinglish 说 法,其中每行第一部分是汉语说法,第二部分是Chinglish 说法,第三部分则 是英语的标准说法。    ①欢迎你到... ②

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档