- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Interrelationship between culture and language(英语论文)
Interrelationship between culture and language
Each culture has its own peculiarities and throws special influence on the language system. For example, referring to the same common domestic animal, English chooses the word “dog”, while Chinese has its own character“狗”; Chinese has the phrase“走狗”while English has the expression “running dog”, but the meanings attributed to the two expressions are completely different according to Chinese culture and Western culture respectively. To Westerners, “running dog” has a positive meaning since the word “dog”, in most cases, is associated with an image of an animal pet-the favorite friend, thus they have the phrases “lucky dog”(幸运儿), “top dog”(胜利者), “old dog”(老手), “gay dog”(快乐的人), and it is usually used to describe everyday life and behavior, as in “Love me, love my dog”(爱屋及乌),“Every dog has its day”(凡人皆有得意日). But in Chinese“走狗”refers to a lackey, an obsequious person. Since Chinese associates derogatory meaning to the character“狗” depending on the cultural difference, Chinese has such expressions as “狗东西”,“狗腿子”,“狗仗人势”,“狗胆包天”,“狗嘴里吐不出象牙”,“狼心狗肺”,“痛打落水狗”,“狗急跳墙”.
We can obviously see that the meaning attributed to language is cultural-specific. A great deal of cross-cultural misunderstanding occurs when the “meanings” of words in two languages are assumed to be the same, but actually reflect different cultural patterns. Some are humorous as when a Turkish visitor to the U.S. refused to eat a hot dog because it was against his beliefs to eat dog meat. Some are much more serious as when a French couple on a trip to China took their pet poodle into a restaurant and requested some dog food. The dog was cooked and returned to their table on a platter!
We can summarize the relationship between culture and language as the following: language is a key component of culture. It is the primary medium for transmitting much of culture. Without language, culture would not be possible. Children learning their native language are learning the
您可能关注的文档
- 3YK1545型圆振动筛设计-毕业设计说明书.doc
- 47m等截面悬链线空腹式板肋石拱桥-毕业设计.doc
- 485柴油机配气机构-毕业设计说明书.doc
- 5000td新型干法水泥厂生料粉磨车间工艺设计-毕业设计.doc
- 500个-英语谚语.doc
- 50个-最容易出错的语法题.doc
- 50t20t双梁桥式起重机-毕业设计说明书.doc
- 51电子时钟-毕业设计说明书.doc
- 55000吨远洋散货船-毕业设计.doc
- 6000吨年PVC-U环保给水管生产线的设计-毕业设计论文.doc
- Investigation and Research on the college students’ English Listening Ability 大学生英语听力水平的调查与-研究.doc
- Jade culture 玉石文化 (英语论文).doc
- Language and Culture-- Words and Meaning(英语论文).doc
- Language Variety in England英语国家英语的多样性-研究.doc
- Intercultural Communication and Conflicts between Chinese and Western Cultures(英语论文).doc
- Lexical Features and Translation of English Business Correspondence-(英语论文).doc
- Lexical Characteristics of Advertising English- Use of Simple Words(英语论文).doc
- Listening Practice Design & Learners’ Interest 英语课堂教学行为-研究项目设计报告.doc
- Love and Violence in Romeo and Juliet (英语论文).doc
- Manifestations of sexism in English(英语论文).doc
最近下载
- 2025一级造价工程师《案例分析(土建、安装)》学霸笔记.pdf VIP
- 江苏省2024年中职职教高考文化统考财会专业综合理论试卷.pdf VIP
- 江苏省职教高考财会专业综合理论调研考试试卷.docx VIP
- 河南省职业教育条例解读课件.pptx VIP
- 2024年公路水运工程试验检测师《水运结构与地基》考前必刷必练题库500题(含真题、必会题).docx VIP
- 二千年间 胡绳新格式.pdf VIP
- 瓷砖空鼓注浆施工合同.docx VIP
- 阅读理解之研究报告类-2025年新高考最新英语模拟试题优选分类汇编(解析版).docx VIP
- 儿科护理新进展与跨学科教育模式探索题库答案-2025年华医网继续教育.docx VIP
- 全民所有自然资源资产清查指南.pdf VIP
文档评论(0)