不花钱就学会四门语的秘诀.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
不花钱就学会四门语的秘诀

不花钱就学会四门外语的秘诀 Meet the man who taught himself 4 languages for free - this is his secret 中国日报网?2016-02-12 ? If youve always wanted to speak another language, or just want to understand your Spanish boyfriend, then youre in luck. 如果你想学会说一门外语,又或者仅仅是想听懂你西班牙男朋友说的话,那么恭喜你了。 Thanks to the internet, its become easier and easier to learn a new language - and you dont even have to pay a penny. 有了互联网,学外语变得越来越简单,甚至还不需要花钱。 You can watch foreign films on Youtube or streaming sites, order books from every country in the world and chat online. 你可以在Youtube和其他流媒体网站上看外语片,上网订购外语书籍,和外国人网上聊天。 Millions of language learners now also use Duolingo, a free app which treats learning like a game. Practicing earns you points and unlocks new levels of vocabulary. 现在数百万语言学习者都在使用“多邻国”(Duolingo),一款免费的应用软件。用它学外语就跟玩游戏似的,用户要通过不断的练习赚得点数来解锁新词。 We asked one super user, Matthias Salzger, about his experience and what tips he has for beginners. 马蒂亚斯?萨尔泽格是其中一位超级用户。在我们的采访中,他谈到了自己的学习经历,并为初学者提供了些小窍门。 Thanks to my online Spanish, I was top of my class “多亏我在网上学习了西班牙语,现在我是班上的第一名。” I started using Duolingo in June 2013. After seeing it in a Youtube video I thought: “It would be cool to speak some Spanish.” Soon I was hooked. 我是在2013年6月开始用“多邻国”的。那时我在Youtube上看到一个介绍“多邻国”的视频,心想:“如果会说点西班牙语,那一定很酷。”很快我就沉迷其中了。 I learnt all of my early Spanish on Duolingo. In fact, I switched schools in the autumn of 2013 and found out I had learned in three months on Duolingo what my new classmates had in three years. I passed a test the school required me to take with flying colours and quickly was at the top of my class. 我用“多邻国”完成了西班牙语入门。2013年秋我转学了,然后我发现我在“多邻国”上仅仅用了三个月就学会了同学们三年才学会的东西。我出色地通过了学校安排的测试,很快就成了班上的第一名。 Besides Spanish , I learnt some Italian on Duolingo, what I believe to be almost conversational Esperanto , and a good chunk of my French. 除了西班牙语,我还在“多邻国”上学了一些意大利语。我认为意大利语是日常对话中使用最多的语言。我的法语也有很大一部分是在在“多邻国”上学的。 Duolingo can only get you so far. After you’ve got the basics, read. And then read some more. Skip the children’s books and

文档评论(0)

woai118doc + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档