从互文性视角解读诺桑觉寺女性意识.docVIP

从互文性视角解读诺桑觉寺女性意识.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从互文性视角解读诺桑觉寺女性意识

从互文性视角解读《诺桑觉寺》的女性意识   摘要:互文性理论是当代西方后现代主义文化思潮中产生的一种文本理论,指任何一个文本都是在与其他文本交互参照、交互指涉的过程中产生的,任何作品都存在着对传统文化的承袭和对以往作品的模仿。本文对简?奥斯丁小说《诺桑觉寺》进行体裁上的互文性解读,重点讨论了小说与哥特式小说、灰姑娘的童话故事以及说教型小说的互文关系。   关键词:简?奥斯丁; 互文性; 哥特式小说; 灰姑娘情节; 说教型小说   中图分类号:I106 文献标识码:A文章编号:1003-854X(2010)12-0110-05      作为一个重要批评概念,互文性出现于20世纪60年代,随即成为后现代、后结构批评的标识性术语。“互文性”概念最早由法国文学理论家、女性主义学者朱丽娅?克丽斯多娃根据巴赫金的“对话性”和“复调理论”推演而来。克丽斯多娃认为:任何文本都好像是一幅马塞克镶嵌画,任何文本都是对其他文本之吸收与转化,构成文本的每个语言符号都与文本以外的其他符号相关联,任何一个文学文本都不是独立的创造,而是对过去文本的改写、复制、模仿、转换或拼接①。自克丽斯多娃提出互文性概念后,西方众多文学批评家对之探讨,并形成了广义和狭义两种见解。广义的定义以克丽斯多娃和巴尔特为代表,认为:“互文性指任何文本与赋予该文本意义的知识、代码和表意实践之总和的关系,而这些知识、代码和表意实践形成了一个潜力无限的网络。”② 狭义的定义以热奈为代表,认为“互文性指一个文本与可以论证存在于此文本中的其它文本之间的关系”。由此可见, 众多文学批评家都认为文本呈现开放性,存在于和其他文本及传统的对话之中,同时有着对前文本的模仿和对传统文化的承袭。从批评理论的角度看,对于文学文本的互动理解,其实在英美传统中久已有之。如18世纪英国亨利?菲尔丁的小说《约瑟夫? 安德鲁斯传》就是对同时代作家塞缪尔?理查逊的小说《帕美拉》的戏仿,文艺复兴时期西班牙作家塞万提斯的小说《唐吉诃德》是对当时流行的骑士小说体裁的戏仿。从这些作品中,我们可以看出小说家在创作中运用引文、戏仿、转述、否定等互文手法来建构他们的文本,不但达到了戏谑嘲讽的表层效果,而且揭示了更为深刻的思想。   互文性理论涉及到当代西方一些主要文化理论如结构主义、符号学、后结构主义、西方马克思主义等,并且渗透到新历史主义和女性主义的文学批评实践中,覆盖面十分广阔。 在女性主义者看来,妇女写作总是“双文本”的,它既与男性的文学传统对话,又与女性的文学传统对话,由于父权制文本的无处不在,女性批评家不仅内化了男性中心主义的文本,而且内化了男性中心主义的阅读策略和价值。因此,“无论是妇女写作还是女性主义批评都必然是‘一种双声话语’,既表征男性,又表征占支配地位;既在女性主义之内言说,又在批评之内言说”③,于是,这种在文本自身十分明显的文学修正过程(形式仿效、隐喻改写,甚至诗文模仿)中呈现与规范自身的女性协作与批评揭示了它与男性写作与批评之间十分隐秘的互文性关系。因而互文性写作在许多女性作家的作品中发挥了极为重要的作用。利用互文手法,女性作家解构了那种以男性为主宰,并把女性扭曲为被动无为的“寄生物”的文化,揭示出隐藏的传统性别模式和父权意识形态,并借以发现传统模式之外女性可以具有的其他形象和地位。“重新认识和改写体裁可以揭穿传统文学创作中的‘普遍法则’内所隐藏着的性别模式,并且可以显现出改变这些刻板成规的方法”④。女性作家强调从女性主义视角对人们所熟知的文学形式进行重新阐释和运用的重要性,她们相信这是使女性觉醒和改变的一条捷径。女性作家的这种文学传统可以追溯到十八九世纪之交的英国女性作家的写作中去。如果我们以互文性批评理论来解读18世纪末19世纪初伟大的女性作家简?奥斯丁的作品,我们可以发现,奥斯丁自开始创作以来,就一直在试用互文性写作手法来凸现女性意识的觉醒和改变。这种写作模式在她的第一部小说《诺桑觉寺》中得到了淋漓尽致的体现。奥斯丁运用反讽的笔调和互文的写作手法,使小说既像一部哥特式小说又似一部灰姑娘式浪漫爱情喜剧,更似一部说教小说, 成功地传达了小说的女性主义主题和隐含意义。奥斯丁在小说创作中一方面吸收利用传统的文学形式,另一方面又对其进行批判和颠覆以拒绝那些男权社会制定的“普遍法则”。      一、反哥特小说的写作手法      《诺桑觉寺》是简?奥斯丁第一部成熟的小说。创作于1796-1798年,原名为《苏珊》。由于种种原因,直到1818年,作者逝世半年后,才由其兄亨利以现名出版问世。可见《诺桑觉寺》反映了早期的简?奥斯丁的写作风格。一般认为,奥斯丁开始走上创作道路正是从对当时流行小说进行滑稽夸张的模仿开始的。《诺桑觉寺》戏仿的正是当时红极一时的哥特小说家安?拉德克利的名作《尤道弗秘密》

您可能关注的文档

文档评论(0)

189****7685 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档