- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英汉翻译之定语从句教材课程.ppt
英汉翻译之 变通:改变句式—定语从句的译法 一 关系从句的译法 1,对于多数限制性定语从句,可译成汉语的定语: A person who is a Jack of all trades has many skills. 一个被称为“万金油”的人指的是一个掌握了许多技能的人。 The root is that part of the vegetable which least impresses the eyes. 根是植物最不引人注目的部分。 Many run for the presidency who shouldn’t, and many others don’t who should. 许多不应该竞选总统的人偏偏来了,而那些应该来的却不肯来。 A man who does not know foreign languages is ignorant of his own. It is the place where America invests its money. Students of these schools, however, as well as those in private colleges, must pay tuition, but the states schools are much less expensive than private ones, particularly for students who are residents of the state. He who is jealous and cannot achieve anything great himself tries every means to devaluate and belittle others’ greatness to his status. 有嫉妒心,且什么大事自己也干不成的人常常千方百计地去低估并贬低他人的伟大,使之与他本人地位相等。 The same day an engineer in Florida decides to use the savings which he has accumulated to buy 100 shares of General Motor’s stock. He is the best general who makes the fewest mistakes. Chances favor the minds that are prepared. 惟有时时刻刻做好思想准备的人,才能抓住机遇。? Words are the only things that last for ever. 语言是唯一能永远持续下去的东西。 限制性定语从句译法的灵活性: 译例赏析: They are striving for the ideal which is close to the heart of every Chinese and for which, in the past, many Chinese have laid down their lives. 他们正在为实现一个理想而努力,这个理想是每个中国人所珍爱的,在过去,许多中国人曾为了这个理想而牺牲了自己的生命。 Both oil and natural gas are transported in pipelines which stretch for hundreds of miles from the oil fields to where the materials are to be used. If your city uses natural gas, whenever you turn on a gas burner, you open a pipe whose other end may go down into the ground a thousand miles or more away. 石油和天然气都用管道输送,这种管道从油田到使用地点长达数百英里。如果你所在的城市使用天然气,那么每当你扭开气炉时,你开启的管子的另一端可能在一千英里以外的地底下。 2,对于非限制性定语从句,可采用独立成句法: In any movement or exercise of the body, the veins gets a continual rubbing and pressure from the muscles around them, which help carry the blood
您可能关注的文档
最近下载
- CJJ61-2017 城市地下管线探测技术规程.docx VIP
- 建筑工程招标文件模板模板.doc VIP
- CJJT-269-2017-城市综合地下管线信息系统技术规范.pdf VIP
- 1_1_2021年第四季度护理安全管理.pptx VIP
- 培训机构教务年度工作总结.pptx VIP
- T_CSGPC 027-2024 地下市政基础设施 综合管理信息平台建设技术规范.docx VIP
- 子宫内膜息肉(宫腔镜子宫病损切除术)临床路径【2020版】(1).pdf VIP
- 艺术类院校课程建设工作计划.docx VIP
- 小微企业安全生产标准化管理体系要求编制说明.pdf VIP
- 吴在望生化九大代谢图(局解).pdf VIP
原创力文档


文档评论(0)