- 1
- 0
- 约5.59千字
- 约 12页
- 2018-08-21 发布于福建
- 举报
关于日语复合动词教授意识调查与分析
关于日语复合动词教授意识调查与分析
【摘 要】为把握中国高校日语专业教师关于日语复合动词教授问题的认识现状,对日语复合动词教学改革提供基础数据和参考资料,本文以高校日语专业教师(其中包括中国人教师和日本人教师)为对象,对日语复合动词的教授意识和指导现状进行了问卷调查。并采用实证研究的方法,对调查结果作了较为详细的数据统计与分析论述。
【关键词】日语 复合动词 教授意识
基金项目:本文系2011年度教育部人文社科项目“基于语料库实证分析的中日复合动词对比研究”(11YJC740014)、2014年度陕西省教育厅项目“日汉V-V复合动词构词法的对比研究”(14JK1600)、2012年度教育部人文社科项目“基于语料库实证分析的汉日空间表达方式对比研究”(12YJA740083)的部分研究成果。
本文所探讨的复合动词,是指前一个动词的连用形(“前项动词”或“V1”)加上后一个动词(“后项动词”或“V2”)所构成的复合动词(例:「降り出す」、「泣き叫ぶ」)。复合动词是日语词汇的重要组成部分,数量多使用频率高,是日语学习中的一个重要项目。但是由于其前后项动词的结合规则,语义关系极其复杂,而现行日语教材亦鲜有将其列为教学内容,因此复合动词成为日语学习中一个棘手的难题(姬野,1999;松田,2004;陈,2008;何,2009;张2011等)。本研究拟通过问卷形式,以在中国高校日语专业任教的日语教师为对象,对复合动词的教授意识和指导现状进行调查和分析。目的是为促进日语复合动词教学改革提供基础数据和参考资料。
对象与方法
1.对象
本调查采用问卷调查方式,于2013年10月先后在西安外国语大学、西北大学等八所高校日语专业进行了问卷调查。调查对象为在中国高校日语专业任教的日语教师。调查分为两个部分,第一部分以日本人日语教师(以下简称“日语外教”)为对象,共发放问卷50份,收回43份(回收率86%);第二部分以中国人日语教师(以下简称“中国教师”)为对象,发放问卷调查60份,收回43份(回收率72%),合计86份。
2.方法
问卷共有10个设问,内容为有关教授复合动词的现状及态度的提问,被调查者根据自己的实际情况和主观判断进行自由记述。调查问卷的具体内容详见附录。
问卷调查的结果使用EXCEL进行统计分析,力图通过数据解析,系统把握国内高校日语专业的复合动词教授现状及指导意识。
调查结果和分析
对复合动词作为学习内容的重要性的看法(Q1),超过80%的日语教师认为复合动词的学习“重要”或“比较重要”。统计结果还显示,日语外教中选择“比较重要”的人数比例超过中国教师,而认为“不重要”的比例中日两国教师大致相同。
Q2考察教师对学习者使用复合动词频率的认识。结果显示,65%以上的教师认为学习者使用复合动词的数量少。在这一点上,日语外教和中国教师认识基本统一。尽管复合动词很重要,学习者个体水平不同从而导致使用频率存在差异。总体而言,和日本人相比学习者较少使用复合动词。关于复合动词使用率低的原因,调查中有意见认为“在语言使用中,学生倾向于选择实用又简单的表达方法”。然而,教师一旦向学生灌输“语言仅仅是意思传达的手段”的思想,学生就不会使用类似复合动词这样更精准简洁的词汇。如果教师不鼓励学生使用复合动词,那么学生势必很难有意识地学习和使用复合动词。
对于是否将复合动词作为教授内容,一般在哪个阶段、如何教授的问题(Q3),对问题的三个选项“作为学习内容”、“提过”、“没提过”进行了统计。“作为学习内容”的占半数,“提过”的也很多。有教师回答“如果是考试内容的话就会对其进行讲解”,“初中级以后作为词汇进行介绍”,也有教师认为“有必要使用例句,使学生注意复合动词的使用”。
对于现行教材中复合动词是如何定位和体现的问题(Q4),日语外教使用较广泛的教材为《みんなの日本?Z》,中国教师使用的教材主要有《新编日语》、《综合日语》等。中日两国教师使用教材不同,提及方法不同。例如《みんなの日本?Z》中没有特别作为“复合动词”提出,只将其看作一般动词。而日语外教倾向于在课堂上使用简单易懂的例句,使学生了解复合动词。在《新编日语》中复合动词并不作为教材中一项独立的学习内容存在,只是伴随上课内容出现,而且数量很少。提到复合动词时,只举出其基本意思和用法。大多现行教材中复合动词都未作为单独的学习内容出现。
对于现行教材是否认为有需要改进的地方,希望如何改进的问题(Q5),中国教师中认为“有必要”、“需要改进”的人数比例接近65%,与之相比,日语外教中只有40%的人不满意现在的教科书。中国教师由于不是母语者,对教材的依赖程度比日语外教大,因而要求改进教材的呼声更高。关于改进方法,日语外
原创力文档

文档评论(0)