- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
3周报(软件工程师日语)
周报
周报是对一周工作的总结以及对下周工作的预计。项目周报需要发送给项目组成员以及高级管理者和客户,它可以使相关方都对项目有所了解。项目信息需要“open”和“free”,周报就是一种非常重要的体现。
在项目执行过程中,周报也是项目监督和控制的一个重要的方式。周报也是在对日软件开发过沉重,日方了解我方项目状况的重要手段之一。
在周报中必须如实总结,汇报项目情况,包括问题点,需要哪些方面得支持等。隐瞒情况只能让我们得不到必要的援助。
1例文
2词汇
進捗(しんちょく)/进度 関連(かんれん)/相关,关联
システム(system)/系统 有关系
印鑑(いんかん)/印章 ドキュメント(document)/
リーダー(leader)/组长,负 文档
责人 至急(しきゅう)/加急,火速
サブリーダー(sub leader)/ 赶快
副组长 イメージ(image)/图像,
モジュール(module)/模块 印象
行う(おこなう)/进行 新規(しんき)/新建,新
合理性(ごうりせい)/合理性 サンプル(sample)/样品,样本
完備性(かんびせい)/完整 要望(ようぼう)/要求,迫切,期望
開始(かいし)/开始 上長(じょうちょう)/上级
正しい(ただしい)/正确 コメント(comment)/注释
対策(たいさく)/对策, 挽回(ばんかい)/挽回,恢复
应付的方法 風を引く(かぜをひく)/感冒
インターフェース(interface)/ 遅れ(おくれ)/延误,耽误
接口
3 译文
4 语法
(1)~を
体言,形式体言+を(做宾语)
を是宾格助词,接体言或形式名词之后,构成宾语句节,表示他动词的直接对象,相当于汉语“把”的意思。
対策を検討する。 探讨对策。
不具合をチャックする。检查BUG。
レビューを実施する。实施检查。
(2)~と~
体言+と(补格助词)
作补语,在表示动作的协同对象或比较的对象时,と相当于汉语的“同”,“与”,“跟”,“和”。
A)と 合理性和完整性
B)と 常量和变量
C)モジュールと 模块和函数
~の~
领格助词の主要接体言之后,构成定语句节。然后续词都是体言,表示领属,性质,同位或数量等关系,相当于汉语“的”意思。
の
の
の。
(4)~をう
多指按照一定的方式做某事或动作,可译为“进行~”。
デザインをう。进行设计。
を行う。进行检索。
を行う。进行开发。
5实例
(1)はにおよびドキュメントとコードのでした。
上周主要对式样进行了理解并研究了文档和代码。
(2)しいメンバーがされたので、とスケジュールのし及びのりてなどをいました。
因为追加了新成员,所以我们调整了制作方法和日程,并重新分配了工作。
(3)メンバーのをし、サーバーもしました。
构筑了开发人员的开发环境,也构筑了服务器环境。
(4)2月だったAをまだいておりません。
原定2月中旬提供的A主体部分还没有收到。
(5)はのにするです。
本周准备着手开始某功能的单体测试。
6练习
(1)次の単語を中国語に訳しなさい。
システム リーダー イメージ モジュール
サンプル コメント インタフェース
(2)次の単語を日本語に訳しなさい。
开始 感冒 预定 继续 正确
问题 对策 相关 进度
(3)次の( )に適当な言葉を書いてください。
①Aモジュールのプログラム設計書のレビュー( )行い、合理性( )完備性( )チェックしました。
②Cモジュールはコーディング( )です。
③今週は某機能( )単体試験( )着手する予定です。
④新規画面1-01( )イメージサンプル( )提供いただけますか。
(4)次の文を中国語に訳してください。
①2月中旬送付予定だったA本体をまだ頂いておりません。
②至急送付お願いします。
(5)次の文を日本語に訳してください。
①本周加班计划。
②完成了B模块的程序设计书。
原创力文档


文档评论(0)