- 1、本文档共62页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中文翻译:经济前景已有显著的改善,如2006年国内生产总值增长率增长到6.2%,2007年的外汇储备增加了不止两百五十亿美元,政府消费减少,汇率及利率稳定,并且银行体系稳固。 5. 提纲式记忆提纲式记忆指译员充分利用语篇的基本结构及其主要意义间的联系,把源语讲话内容当做提纲或框架来处理。在此提纲或框架里,译员所记的内容是源语材料的主要意义及其联系。提纲式记忆常用于那些讲话内容相对有条理性、主次意义较清楚的讲话材料,如论证类、介绍类讲话等。 【例3-6】 澳大利亚和中国在生态环境上有很大的差别,我认为原因很多。第一是由于中国的人口密度较大,第二是经济情况不同。澳大利亚的经济主要依靠第一和第三产业,比如农业、旅游业,它们对环境的污染相对较小;而中国的经济更依赖于第二产业(工业),第二产业对环境污染最大。另外,澳大利亚是一个发达国家,在经济上有能力制定比较严格的环境保护法规。第三是历史的原因。虽然澳大利亚的土著居民有六万多年的历史,但是他们是游牧民族,所以对生态环境没有重大影响。澳大利亚重要的人类活动只有两百年的历史。在中国,重要的人类活动已有几千年之久。第四,中国的环境保护还没有受到应有的重视。第五个原因是澳大利亚人和中国人的社会文明意识有所不同。 这段约300字的讲话提纲大致如下:澳、中生态环境差别原因:1. 人口密度2. 经济情况:澳:第一、三产业(两例、结果)中:第二产业(结果)此外,澳:发达国(环保法规)3. 历史:(两国重要人类活动史比较)4. 环保重视程度5. 文明意识 6. 推理式信息组合记忆推理式信息组合记忆就是指译员充分利用信息的这一贮存和记忆特点,在理解的前提下,以话语所呈现的信息单位为基础,分清信息主次,结合逻辑推理,将信息单位按主次关系逻辑性地组合成更大的信息单位,以增加工作记忆的容量。这种方法较适合于记忆那些信息量大的长句或内容相对比较枯燥、话语的连贯性较差的材料。 We have heard a lot of interesting points from the speakers who have gone before me about creating a supportive investment climate which takes into account the interests and concerns of foreign companies, while also helping Chinese companies and the various regions of China to realise their competitive advantages. 这句话的信息量很大,大致有以下的信息单位依次进入译员的记忆:(1)we have heard a lot of interesting points from the speakers who have gone before me(在我发言之前,我们已听到许多发言人很有意义的见解);(2)about creating a supportive investment climate(就创造鼓励性的投资环境);(3)which takes into account the interests and concerns of foreign companies(它照顾外国公司的利益);(4)while also helping Chinese companies and the various regions of China to realise their competitive advantages(同时,帮助中国公司和各个地区实现其本身的竞争优势)。 口译实践 Part I 词汇、数字、短语、从句听写 ?Passage One——词汇听写:更轻松地使用计算机?(1) clue (2) willingness (3) install (4) average (5) squeeze (6) convinced (7) research (8)?recreate (9) features (10) sensitive (11) tutorial (12) stigma (13) tutorials (14) mandatory (15) illiterate ?Passage Two——时间与数字:VOA健康报道:老年痴呆症?(1) seventy percent (2) thirty-six million (3) one hundred fifteen million by twenty-fifty (4)?seventy-eight (5) every four seconds (6
文档评论(0)