- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
双向多边金融清算系统合作协议COOPERATIONAGREEMENTOF
双向多边金融清算系统合作协议
COOPERATION AGREEMENT OF
BILATERAL MULTILATERAL FINANCIAL CLEARING
SYSTEM
双向多边金融清算系统合作协议
COOPERATION AGREEMENT OF B-MFCS
甲方:Benefit Zone Global Limited
Party A:
通讯地址:Level 27, 25 Bligh Street, Sydney, NSW, Australia
乙方:
Party B:
营业执照号码:
The Number of Business License:
法人身份证号码:
The ID of Legal Person:
鉴于:
Inview of:
1.乙方自愿遵守甲方各项管理规定,成为甲方双向多边金融清算系统的会员机构;
1.Party B is willing to abide the regulations of Party A and become a member of the bilateral
multilateralfinancial clearing system;2.甲方同意授权乙方成为清算中心的清算机构;
2. Party A agrees to authorize Party Bto be the clearing house of the Clearing Center;
1.乙方的主体资格要求
1.Party Bs Qualification requirements
1.1.1 能够独立承担代理法律责任的自然人或者机构;
1.1.1A natural person or institution can act independently of legal liability;
1.1.2 具有良好的诚信记录并无犯罪记录;
1.1.2 Good faith record and no criminal record;
1.1.3 具备一定的客户资源;
1.1.3 Have a certain customer resources;
1.1.4 符合政府有关监管部门对代理人身份的相关要求;
1.1.4 In accordance with the relevant government regulatory authorities to the
identity of agents;
1.1.5 承认甲方所规定的相关条款;
1.1.5 Acknowledge the relevant provisions stipulated by Party A;
1.1.6 乙方应具备贵金属、股票、期货等投资知识。
1.1.6 Party B shall possess precious metals, stocks, futures and other investment
knowledge.
2.合作内容
2.Contents
2.1.1 乙方在甲方开设双向多边金融清算系统 (以下简称 B-MFCS)账户,账户
由乙方操作,甲方收取相关清算费用;
2.1.1 Party B opens a B-MFCS account, the account is operated by Party B, Party A
shall collect the relevant liquidationfees;
2.1.2 B-MFCS 账户由乙方出资,为防止乙方账户出现风险,要求B-MFCS 账户资
金与被跟单账户总资金比例为 1:2 ; 2.1.2 The B-MFCS account is funded by
Party B, the initialfunds are expected to be
dollars, to prevent the risk of Party Bs account, requirements B-MFCS account funds
and the total funds to be accounted for the proportion of 1:2 ;
2.1.3 甲方根据相关协议条款所收取的货币组每手 美金,商品组 (白银除外)
每手 美金;白银每手 美元作为手续费;
2.1.3 Party A in accordance
原创力文档


文档评论(0)