网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

基于语料库中介语僵化现象成因参数解释.docVIP

基于语料库中介语僵化现象成因参数解释.doc

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
基于语料库中介语僵化现象成因参数解释

基于语料库中介语僵化现象成因参数解释   摘 要: 论文以“完全迁移和完全可及假说”为前提,在乔姆斯基的“原则与参数”理论框架下,以语料库为基础探讨了二语习得中僵化现象的成因。按照对应原则,第二语言可分为三类语言项目:第二语言和母语中均有且相同的称为第一类语言项目(ILI1)、第二语言中有而母语没有的语言项目称为第二类语言项目(ILI2)以及第二语言和母语均有而不相同的称为第三类语言项目(ILI3)。三类语言项目对应参数调整方式依次为默认、设置和重置,其相应阈限值和知识巩固度不同,付出的努力也不同。门槛高、须付出较大努力的语言项目往往会导致僵化,反之则导致习得。僵化的总体趋势由高到低依次为参数的重置、参数的设置和参数的默认;而习得的顺序恰好相反。这样,僵化和习得在一个理论框架中得到了既独立又相互关联的解释。中国学习者英语语料库的数据在一定程度上证明了这一僵化成因的理论解释。   关键词: 僵化;参数;语料库   中图分类号:H319.3 文献标识码:A 文章编号:1001-5795(2007)04-0017-0006   作者简介:高文成:男,博士生,副教授,硕导。研究方向:应用语言学、认知语言学等。梅德明:男,教授,博士,博导。研究方向:语言学及应用语言学。   收稿日期:2006-12-10      人们普遍承认二语习得者无法达到和说二语的本族语者同样的语言水平。二语习得者的最终状态语法其实并非完整的目标语语法。对这种僵化现象的成因,国外学者研究较多。Selinker(1972)将僵化现象的原因归纳为五个过程:母语迁移、培训转移、学习策略、交际策略和目的语笼统化。Lenneberg(1967)和Lamendella(1977)从人和生物生长的角度探讨了语言僵化现象的内因解释。Schumann(1978)从社会文化差异以及由其造成的心理距离等方面提出了语言僵化的外因说。Vigil Oller(1976)提出了交互作用说。Ellis(1994)研究了僵化现象的内因和外因,认为内因包括偏大的年龄(大脑失去可塑性)和缺乏文化融入意愿;外因则为交际压力(交际的思想超出了语言能力)、缺少接受语言输入和使用语言的机会以及学习者使用第二语言的反馈实质(正面的反馈导致僵化,负面的则可避免僵化)。Krashen(1985)从语言习得过程出发对僵化现象的形成做出了如下解释:① 目的语输入数量不足;② 目的语输入质量不适;③ 情感过滤器;④ 目的语输出过滤器;⑤ 目的语语言变异形式的习得,其中前两条对语言能力和语言知识的发展处于停滞不前的僵化状态具有很高的解释力。   国内学者对僵化原因的研究也有不少成果(陈亚平,1997;陈慧媛,1999;吴丁娥,2001)。其中,张雪梅(2000)从认知的角度研究了外语学习过程中的僵化现象,认为语言习得和技巧习得相同,包含陈述性知识(关于某件事的知识)和程序性知识(如何做某件事的知识),学习者僵化是因其陈述性知识输入不够引起的。牛强(2000)划分了僵化现象的类型,即个体僵化和群体僵化、错误僵化和语言能力僵化以及暂时性僵化和永久性僵化,而僵化的成因则与情感因素、母语干扰迁移、教师和教材四因素有关。   我们认为,中介语是一种内在化了的、介于母语语法和目标语语法之间连续统之上某一点的特殊语法体系。中介语之所以被如此称呼是针对其语法规则的实质而言的。语法规则的不完备性和相悖性是中介语僵化的两大显形特征,其成因无非为“内成因”、“外成因”或“内外成因交互”三种。但是国内外的研究未能将二语习得和中介语僵化纳入一个统一的框架进行解释,造成语法规则不完备性和错误规则固化的僵化机制未得到明确的解释。本文采用普遍语法的“原则-参数理论”,拟对“什么导致了僵化”、“什么导致了习得”、“为什么不同的知识僵化程度不同”、“习得和僵化具有何种关联”等问题作出统一的解释。      1 第二语言习得中原则与参数的可及性      乔姆斯基(1981,1982,1986,2000,2002)认为,普遍语法由原则和参数两部分组成。原则是指普遍存在于自然语言的高度抽象的语法知识,表明了人类语言的语法共性;而参数则反映了语言之间的差异,表明了人类语言的语法个性,不同语言之间的差异体现为不同的参数值。用这种研究方法建立起来的语言研究理论叫做原则-参数理论。普遍语法的目标之一就是要确定对各种语言起作用的各项原则和各项参数值。我们认为,原则-参数理论适用于第二语言习得研究,可以提供一个更贴近中介语语法本质的理论框架,更好地解释僵化的成因。   Adjemian认为“中介语语言体系与自然语言体系相同……也就是说,中介语就是自然语言”(1976:298)。Eckman et al也认为“符合主要语言的所有普遍性也符合中

文档评论(0)

fangsheke66 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档