多功能成分差不多情态分析.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
多功能成分差不多情态分析

多功能成分差不多情态分析   摘 要:“差不多”是一个情态标记词,它的情态意义具有“范畴化”倾向,典型情态意义表示“说话人对所说内容的肯定性推测”。文章考察“差不多”的句法分布,通过句类、语气助词与“差不多”的同现来验证其情态意义。   关键词:情态意义 范畴化 心理图示 多功能性   一、引言   “差不多”在现代汉语中的用法独特,构成成分中包含着否定语素“不”,却隐含着一种“肯定性”的语义倾向,人们在认知上倾向于“肯定”。这与“差一点”相反,“差一点”的构成成分中不包含否定语素,却隐含着一种“否定性”语义倾向。这种形式与意义相悖的情况引起了我们的关注。例如①:   (1)爸爸的头发差不多全白了。   (2)李萍差点儿上了北大。   在例(1)中,说话人使用“差不多”作为副词修饰程度副词“全”,此时说话人倾向于认为爸爸的头发已经全部变白;在例(2)中,说话人使用“差点儿”,实际上在进行一种否定,“李萍”没有去北大。   前人的研究集中在“差(一)点儿”上,本文则主要讨论表示“肯定”语义倾向的“差不多”。我们首先对已有的研究做出综述,然后尝试从一个新的角度――认识论(Epistemicity)――对“差不多”做出描写与解释,并对“差不多”的情态特征进行定量分析。   二、“差不多”与“认识论”   早在1959年,朱德熙先生就在《中国语文》发表《说“差一点”》[1],认为“差点儿”相当于一个否定词,并对“差一点VP”三种情况的否定性质进行了分析说明。王还(1990)[2]、吕叔湘(1980)[3]、沈家煊(1999)[4]也都对“差不多”和“差点儿”进行分析。刘宇红、谢亚军(2007)[5]在评介沈家煊(1999)的基础上,尝试运用认知语言学中的“格式塔”理论对“差不多”的语用意义进行分析。江蓝生(2008)[6]从概念整合与构式叠加的角度解释否定的不对称,张庆文(2008)[7]从谓词性成分的“封闭性”出发,探讨“差不多”和“差一点”的语义蕴含。袁毓林(2011)[8]认为,“差不多”和“差点儿”直接或间接地包含着某种否定性意义,他从逻辑语义关系上对“差不多”和“差点儿”的语义进行推导。宗守云(2011)[9]从情态的角度做了试探性研究,认为“差不多”和“差点儿”都是情态词,“差不多”是说话人对未知事实肯定倾向的估测,是“非写实的”;“差点儿”是说话人对已知事实包含否定的感受。   至于“情态”的研究,我们认为应该是一种广义的取向。“语气(Modal)”“传信(Evidential)”和“情态(Epistemic Modal)”是交叉的,构成了广义的“认识论”(Epistemicity)范畴。Boye(2012)[10]认为,从一种跨语言的研究视角(50种语言)来看,“情态”是一个普遍存在的范畴,“情态”主要从两个方面衡量:“信息的来源”(Evidence)和“确信的程度”(Degree of certainty)。他构建了自己的“认识论”体系,如表1:   Boye的情态系统分类,是按照意义标准进行的,这在跨语言的比较中得到了验证。所以,本文的“情态分析”也会从广义的“认识论”角度进行。总体来说,“差不多”的研究是建立在“差不多”与“差(一)点儿”对比的基础上,主要集中在两者的形式与意义的相悖、衍推义与隐含义的区别、语义限制等方面,对“差不多”情态的关注是不够的。对“差不多”做情态考察,还需要考虑其出现的句类、与语气词搭配的规律。   三、“差不多”的情态意义及其语法分布   首先需要指出,“差不多”的情态意义是一种原型范畴,具有典型性;“差不多”的情态特点,与其出现的句类有直接关系,我们考察与“差不多”共现的“语气词”,对它们进行定量分析。更进一步,我们把“差不多”的情态意义放在跨语言的情态范畴之中进行考察,对“差不多”在情态系统中进行定位。   (一)“差不多”的情态意义   宗守云(2011)[9]把“差不多”的情态意义概括为“是说话人对未知事实肯定倾向的估测,是‘非写实的’”。笔者部分赞同宗守云的概括。我们认为“差不多”的情态意义是一种“原型范畴”(Prototype),存在着“典型”情态意义以及“边缘”情态意义。   从广义的“认识论”(Epistemicity)来讲,包括传信范畴(Evidentiality)和情态范畴(Epistemic Modal),“差不多”的情态意义主要体现在狭义的情态范畴上,表达一种“确定的程度”(Degree of Certainty),这从“差不多”的意义便可以推知,表达说话人对所说内容的一种肯定性“推测”,这也体现了说话人不把所说的内容绝对化,为自己或是听话人留有余地,体现一种“委婉”的会话策略[8]。如:   (3)我说:“刘兄,你得成个家

文档评论(0)

189****7685 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档