英文药品说明书特征与其汉译.docVIP

  • 10
  • 0
  • 约3.2千字
  • 约 6页
  • 2018-10-25 发布于贵州
  • 举报
英文药品说明书特征与其汉译

英文药品说明书的特征及其汉译 摘 要 本文采用文献研究方法和比较研究方法,以15份进口英文药品说明书为分析材料,从词汇和句法两个层面对其进行分析和研究,归纳了英文药品说明书的语言特征及其汉译技巧,旨在促进对药品说明书的正确理解与翻译。 关键词 英文药品说明书 语言特点 翻译方法 近年来,随着药品进出口的增长,英文药品说明书作为提供药品信息和指导人们正确用药的重要参考资料,其重要性是不言而喻的。文章以15篇进口英文药品说明书为分析材料,从词汇和句法两个层面对其进行分析、统计和探讨,从而归纳出英文药品说明书的部分文体特征,旨在促进对药品说明书的正确理解和进出口药品的翻译。 药品说明书的英文表达方式是package insert。一般由下列几个部分组成: (1)药品名称(drug names); (2)性状(description); (3)药理作用(pharmacological action); (4)适应症( indications); (5)禁忌(contraindications); (6)用法与用量(administration and dosage); (7)不良反应(adverse reaction);

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档