英译汉理论与实践教程程.pptVIP

  • 9
  • 0
  • 约9.59千字
  • 约 10页
  • 2018-09-03 发布于湖北
  • 举报
英译汉理论与实践教程程.ppt

前言(续) 化“。因此,我们在翻译教学中提倡分阶段翻译。具体地说就是,分三个阶段、用三种方法翻译原文。第一阶段,采用异化译法,从词汇到结构直译原文;第二阶段,采用异化加归化的方法翻译原文,在直译的基础上对原文做局部调整,但一般不重组原文的结构;第三阶段,采用归化方法翻译原文,基本上是在熟读原文的基础上,将原文的意义领悟在胸,然后按照汉语的行文习惯,下笔抒词。三种方法生产出三种不同的产品,但 * jgyj 前言(续) 我们认为,这些都是正确的译文。第一种译文,可能就是鲁迅先生所说的“容忍多少的不顺”的那种。这样的译文,有时不太妨碍理解,有时如果你学过外文,通过嘴嚼,也能领略作者的意图;第二种译文基本上是文从字顺的,但在行文和意义表达的地道性上尚欠火候;第三种译文实际上就是写作,但我们不主张抛开原文太远,因为毕竟是英语专业本科生的课堂教学。 * jgyj 前言(续) 按照这样的思路,我将六章材料基本上写成了一本《英译汉理论与实践教程》。但有些地方看来还需要调整,编成教材后,如何使用书中的材料等问题还没有考虑得十分成熟,所以本书虽于2003年完成了初稿,至今尚没有出版。但2005年在申报省级精品课程《翻译理论与实践》时已经将书稿挂到网上了。 * jgyj 前言(续) 由于还没有正式出版,所以教学时,只将原文选段包括各章后面的练习印发给学生,供他们预习、复习、完成课后作业之需。 本人在使用本书时,一般每节讲解三个选段。第一个选段由老师做示范讲解,第二选段供学生自己课堂研讨,第三个选段老师用于总结。另外两个选段,在时间允许的时候,要求学生上黑板翻译,由老师讲评。 * jgyj 第一章 报刊文章选段汉译 第一节 第二节 第三节 第四节 * jgyj Original 1: Outside the United Nations, human rights matters have been discussed with the Group of 7 major industrialized countries and the Non-Allied Movement at their summit meetings, as well as with the Organization of American States, the Organization of African Unity, the Association of South-East Asian Nations, European Union, the Commonwealth of Independent States, the Rio Group and in other important regional and subregional forums. * jgyj 1) Analysis of the original: A) Grammatical analysis B) Stylistic analysis * jgyj A) Grammatical analysis: (1) Sentence structure (2) Additional complication * jgyj (1) Sentence structure: The selection consists of an unusually long simple sentence, whose backbone structure could be reduced to…human rights matters have been discussed with … as well as with … . * jgyj (2) Additional complication: The sentence begins with a prepositional phrase. * jgyj B) Stylistic analysis: (1) Periodicity (2) Structural complication (3) Parallel structure (4) Cohesive device (5) Structural and lexical formality * jgyj (1) Periodicity : The selection consists of a single simple sentence only and it is a periodic sentence, beginning with a prepositional phrase. By the way, the selection sou

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档