对外汉语口语教学中缓解语言焦虑原因及教学对策.docVIP

对外汉语口语教学中缓解语言焦虑原因及教学对策.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
对外汉语口语教学中缓解语言焦虑原因及教学对策

对外汉语口语教学中缓解语言焦虑原因及教学对策   摘 要:本文以在海外的对外汉语教学实践为依托,针对成年人学习汉语时出现的语言焦虑现象,分析对外汉语课堂中学习者口语交际时产生语言焦虑的原因,并对此提出相应地教学对策。   关键词:对外汉语 口语教学 语言焦虑 原因及对策      随着我国现代化建设步伐的日趋加快,国际交往的不断增多,国际社会对汉语人才的需求大增,甚至国外许多在职的从业人员也都纷纷加入到汉语学习的热潮中。语言是交际的工具,汉语教学的目的在于培养学生运用汉语进行交际的能力(communicative competence)。在社会的交际活动中,无论是日常生活,还是教学从商,口头交际都占据相当的比重,因此培养成人学生的汉语口头表达能力也就被视为汉语教学的重点。   成人学习第二语言有自身的优势,比如已经有一定知识基础,目的性较强,理解力较强等。但成人在汉语学习中,“说”的心理障碍较大,怕字挡了路,怕说错被人笑话,怕发音不准,人家听不懂,因此宁愿闷头读书,不愿开口讲话,这些都是成人汉语教学中遇到的问题。这种“说”的心理障碍就是语言学中的“语言焦虑”现象,对其产生影响的不仅包括智力因素,还包括非智力因素。在过去的几十年中,学者们逐渐认识到情感因素在语言学习中的作用,对其进行了深入研究并认为在情感因素中,焦虑是影响语言学习的主要障碍。   一、关于“语言焦虑”   外语学习焦虑是“一种与课堂语言学习有关的,在这门语言的学习过程中产生的显著的自我知觉、信念和行为的情感情结”[1],它是由于语言课堂的独特性而产生的。研究显示,留学生在学习汉语的过程中也经受着一定程度的汉语学习焦虑,并因此影响了他们的学习成绩。   语言焦虑也是外语教学中教学工作者要对二语习得者进行指导的重要方面之一,对于学习者的二语习得具有很不利的影响。它不仅影响学习者的语言输出,使学习者使用二语交际困难,还会使得学习者难以接收语言输入,不能理解目的语所表达的意思,因而影响了语言的获得。   二、对外汉语课堂上的口语“交际畏惧”   语言学习的主要目的是进行交际,因此,口语教学是语言教学中的一个重点。培养学生使用目的语进行交际的能力是口语课堂教学的重点,但是,学生在课堂交际中存在的畏惧心理会阻碍学习者提高利用目的语进行交际的能力,影响对目的语的学习与应用。因此,在对外汉语的口语课堂环境下,消除学习者的“交际畏惧”就显得尤为重要。学生“交际畏惧”的产生主要与以下几个因素有关:   (一)学习者的个人因素   口语课堂上“交际畏惧”的产生,与学生本人的个性因素有很大的关系。一般来说,性格怯懦、缺乏自信心和冒险精神的学习者比较容易产生畏惧心理。在口语课堂上,学生根据老师的要求尝试用新的词语或语法进行表达,而缺乏冒险精神的学生担心可能出现的错误或负评价而不敢在课上发言,于是形成恶性循环。学习者都是成年人,自尊心的强弱也是影响“交际畏惧”产生的重要因素。一般来说,自尊心较强的学习者比自尊心较弱的学习者更容易产生焦虑。   (二)目的语文化与母语文化的冲突   学习者学习第二语言的过程,也是学习者在母语文化基础上学习目的语文化的过程,在这个过程中两种文化会产生一定的冲突。二语学习者对于目的语文化常常会本能地产生抵制或排斥反应。如果一个学习者在二语习得的过程中,能够感受到某种认同感,焦虑就会相对较低;否则,就会感觉到较强烈的焦虑。在交际开始时,希望得到对方的认同,当实际情况与预期有差异时,便会引起文化的冲突,而后学习者就会感到痛苦悲伤、愤怒、自我怜悯、犹豫不决等,最终导致退缩不前。   (三)学习者对于话题的陌生感及教师对学生信息输入量掌控欠佳   如果话题对于学习者来说很陌生的话,也会使他们产生“交际畏惧”。一般来说,学生对日常生活中经常接触到的或自己有切身体会的话题,不会产生焦虑感或者是焦虑感较小。因为对于话题很熟悉,所以有话可说,参与的积极性较高,心理状态也比较放松,而导致焦虑情绪产生的往往是让学习者感觉陌生或者是有难度的话题。教师对于话题的信息输入量对学习者是否产生焦虑也会有一定程度的影响。如果教师选择的话题信息输入量太大,超出了学习者的知识储备量;或者是针对话题进行表述时所需的信息输出量超过了学习者的能力范围,学生们都会产生一定程度的焦虑。   (四)课堂环境的竞争性及学习者对于自身语言水平的不自信   学生的竞争天性和好胜心容易导致焦虑感。学习者之间的语言能力是存在差别的,当学习者把自己与其他同学做比较时,常发现别人成绩更高或课堂表现更好;学习者还会与理想化的自我表现进行比较,认为自己表现不够理想时,便会焦虑不安。同时,学习者在使用第二语言进行表达或交际时,总会存在对使用目的语交际不流利、不正确的担心,尤其当学习者被要求在

文档评论(0)

erterye + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档