大学语文复习资料全套.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
() 第 PAGE 5页,共 NUMPAGES 16页 题 目: 一、请论述以下语段反映了有关孔子的哪些思想?(字数300字左右)(30分) 1.子曰:“有教无类。” 译文:孔子说:“对任何人都可以有所教诲,没有种类的限制。” 2.子曰:“弟子入则孝,出则弟,谨而信,泛爱众而亲仁。行有馀力,则以学文。” 译文:孔子说:“年少子弟在家就应孝顺父母,出外居乡里就应尊敬兄长,谨慎从事,言而有信,博爱民众而亲近仁人。躬行仁德之后尚有余力,就用来学习文化技能。” 3.子路问:“闻斯行诸?”子曰:“有父兄在,如之何其闻斯行之?” 冉有问:“闻斯行诸?”子曰:“闻斯行之。” 公西华曰:“由也问:‘闻斯行诸?’子曰:‘有父兄在。’求也问:‘闻斯行诸?’子曰:‘闻斯行之。’赤也惑,敢问。”子曰:“求也退,故进之;由也兼人,故退之。” 译文:子路问道:“听到以后便去实践它吗?”孔子说:“有父兄在世,如何能不奉命行事,听到以后便去实践它呢?” 冉有问道:“听到以后便去实践它吗?”孔子说:“听到以后便去实践它。” 公西华说:“仲由问:‘听到以后便去实践它吗?’先生说:‘有父兄在世。’冉求问:‘听到以后便去实践它吗?’先生说:‘听到以后便去实践它。’我疑惑不解,大胆冒昧地问问。”孔子说:“冉求退缩不前,因此使他勇进;仲由争强好胜,因此使他谦退。” 4.子曰:“不愤不启,不悱不发。举一隅不以三隅反,则不复也。” 译文:孔子说:“不到发愤求知的程度不进行开导,不到欲言不能的程度不进行启发。举示一方不能推知其他三方,对这样的人就不再絮烦进行教诲了。” 5.子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。” 译文:孔子说:“只学习而不思考,就会罔然无知;只思考而不学习,就会疑惑不解。” 二、诗词赏鉴:请对以下诗词解读大意并作出赏析。(字数300字左右)(30分) 阁夜 杜甫 岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。 五更鼓角声悲壮,三峡星河影动摇。 野哭几家闻战伐,夷歌数处起渔樵。 卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥。 注释: 1.此为诗人在大历元年(766)寓于夔州(重庆奉节)西阁所作。 2.岁暮:年底。阴阳:阴阳交替,寒暑昼夜变换。景:日光。 3.天涯:作者当时在夔州,有沦落天涯之意。霁:雨雪停止。宵:夜。 4.鼓角:战鼓号角总称,为军队发号令吹擂之物。三峡星河:三峡映着星辰与银河。 5.夷歌:夷人之歌。 6.卧龙:指诸葛亮,《蜀书·诸葛亮传》:“徐庶……谓先主曰:‘诸葛孔明者,卧龙也。’”跃马:指公孙述,用晋左思《蜀都赋》“公孙跃马而称帝”之意。人事:人事变迁。音书:音信书简。 7.提示:请思考颈联哪些是作者听到的对象,思考此处的文学表现手法。结合尾联,看作者要表达什么思想,思考全诗的意境与托物言志。 三、阅读下面段落,分析人物性格。(字数300字左右)(40分) 桓公(桓温)入峡,绝壁天悬,腾波迅急。乃叹曰:“既为忠臣,不得为孝子,如何!”(言语58) 译文:桓温率兵进入三峡,看见陡峭的山崖好像悬挂在天上,翻腾的波涛迅猛飞奔。于是叹息道:“既然要做忠臣,就不能做孝子,有什么办法呢!” 桓公在荆州,全欲以德被江、汉,耻以威刑肃物。令史受杖,正从朱衣上过。桓式年少,从外来,云:“向从閤下过,见令史受杖,上捎云根,下拂地足。”意讥不著。桓公云:“我犹患其重。”(政事19) 译文:桓温兼任荆州刺史的时候,想全用恩德来对待江、汉地区的百姓,耻于用威势严刑来整治人民。有一次,一位令史受杖刑,木棒只从令史的红衣上擦过。这时桓温的儿子桓式年纪还小,从外面进来,对桓温说:“我刚才从官署门前走过,看见令史受杖刑,木棒子举起来高拂云脚,落下时低擦地面。”意思是讥讽唯独没有碰到令史身上。桓温说:“我还担心这也太重了呢。” 桓公问桓子野:“谢安石(谢安)料万石(谢万)必败,何以不谏?”子野答曰:“故当出于难犯耳。”桓作色曰:“万石挠弱凡才,有何严颜难犯!”(方正55) 译文:桓温问桓子野:“谢安石已经估计到万石一定要失败,为什么不劝他改正错误?”子野回答说:“自然是由于很难触犯呀。”桓温生气地说:“万石是个软弱的庸才,还有什么威严的面孔不敢触犯!” 桓大司马乘雪欲猎,先过王(濛)、刘(惔)诸人许。真长见其装束单急,问:“老贼欲持此何作?”桓曰:“我若不为此,卿辈亦那得坐谈?”(排调24) 译文:大司马桓温趁着下雪要去打猎,先去探望王仲祖、刘真长等人。刘真长看见他的装束单薄紧窄,问道:“老家伙穿着这身衣服要做什么?”桓温说:“我如果不穿这种衣服,你们这班人又哪能闲坐清谈?” 桓公入洛,过淮、泗,践北境,与诸僚属登平乘楼,眺瞩中原,慨然曰:“遂使神州陆沉,百年丘墟,王夷甫(王衍)诸人不得不任其责!

文档评论(0)

xina171127 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档