浅析影视剧配音中无对手创作.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅析影视剧配音中无对手创作

浅析影视剧配音中无对手创作   [摘要]无对手创作已经成为现在影视剧后期配音工作中一种不可回避的创作方式,配音演员需要具备无对手创作的能力,只有这样,才能更好的适应时代的发展,提高影视剧配音效率和艺术水平,达到艺术和市场的双赢。   [关键词]无对手创作 配音演员 交流原片质量      上个世纪九十年代以来,特别是2000年至今,影视剧配音行业发生了很多变化,同时出现了很多新的现象,对配音演员也提出了新的要求。其中之一就是无对手创作,即:现场没有对手的情况下一人进行配音创作,在配音圈里叫“单挑”或者“挑戏”。为什么会出现这种情况呢?如何进行无对手创作?这种创作手段对原片质量的影响何在?面对这一系列的问题,笔者做了思考,并且试图给出一些回答。      无对手创作产生的原因      1、客观原因   从客观角度来说,有两个因素影响到了配音方式。第一,中国经济的变革使整个影视行业有了前所未有的发展,仅以译制电影为例,1977年,我国译制了13部外国电影,而2000年,我国译制片产量为42部,但同时这也带来了激烈的市场竞争,投资方和制作方对于后期配音的预算缩紧,要求提高配音效率,缩短配音时间;第二,录音设备和电子、声学技术的进步使得无对手创作成为可能。在上个世纪八十年代,录音师只能将声音录在胶片上,而且只能单轨录音,也就是说,配音演员必须共同完成一场戏的配音工作,所有的声音是录制在同一个声轨当中的。而如今先进的数字录音设备可以完成十几甚至几十个声轨的分轨录制和声音合成,为无对手创作提供了技术保障。      2、主观原因   就主观角度而言,也有两个因素造成了无对手创作的普及。第一,有些配音负责人为了追求经济利益最大化,不顾及艺术效果,只要能节省成本,增加利润,配音质量与己无关(配音演员“挑戏”的劳务成本通常更低一些)。第二,有些配音演员为了增加收入,也乐意“挑戏”,因为这样可以节省时间,在单位时间里可以配更多的戏。挣更多的钱。   总之,由于市场的冲击,技术的发展,利益的驱动和创作态度不严谨,才出现了无对手创作这种现象,从某种角度来说,也是艺术对市场的一种妥协。但无可争辩的是,它已经成为很多配音演员必须面对的现实,如何做好无对手创作是我们不得不思考的问题。      无对手创作与有对手创作的区别      只有把握住二者的区别,有针对性地创作,才能更好的完成配音工作。从本质上来讲,二者的目的都是为了塑造出贴合原片人物的语言形象,但创作过程仍有所不同。      1、前期准备   前期准备包括:观看原片,分析人物,理清脉络,确定造型。无论现场有无对手,在进棚之前这些工作都必须完成。对于无对手创作而言,前期认真揣摩对手的戏,提前与对手,导演的沟通显得更为重要。   首先,在拿到配音台本后,一定要想方设法看到原片,不仅看自己角色的表演,更要关注原片中对手的表演,分析其性格,情绪和行动的发展脉络,自身角色与对手的关系。其次,要和导演、配音对手进行沟通。如果对手已经提前完成了角色配音创作,和导演沟通的目的就是确认和丰富自己对角色的理解,了解导演对配音对手此次的评价以及对自己角色声音造型的期待;和对手沟通的目的是对其创作的语言形象有一个感性认识,对现场实录时对手角色的声音有一个预判。如果自己先进棚配音,那也需要了解对手对其角色的理解和创作思路,并且尽量熟悉对手平时的创作习惯。只有这样,才能在进棚前做到心中有数,有的放矢。      2、现场调控   做好前期准备后,进棚实录时配音演员又会面临两种情况:一是对手已经完成配音创作,实录时对手不在现场,但可以听到对手的声音;二是自己先进行创作,对手既不在现场,又没有对手的声音。   面对第一种情况,配音演员需要做到:与原片中自己角色的交流,与原片中对手角色的交流,与对手完成的语言形象的交流。其中第三点最为重要。与有对手创作不同的是,对手不在现场,配音演员无法接受到直接的语言刺激,但对手已经完成的语言形象为创作提供了交流的重要基础,如何接受这种非即时非现场的刺激,并与之配合非常关键。首先,在试录时,要完整地感受在整场戏中对手的情绪变化,心理变化,语气的处理,语调的高低。并且,努力地把对手的戏接过来,尝试着说出自己角色的台词,感受对手的处理和自己的预期有哪些变化,同时尽快地适应对手的处理方式,找到合适地应对方法。尽管原片人物的表演已经对创作者进行了很大的限制,但毕竟还是有一定的创作空间,每个创作者对原片人物的理解不同,至少有细微差别,表达方式和习惯又各不相同,特别是具体到某一个语句,每个人在语气等语言细小环节的处理上更是千差万别,正所谓:一千个人来配哈姆莱特,会有一千个哈姆莱特。所以有时候,后进棚创作的配音演员不得不对自己原有的语言设计做出适当的调

文档评论(0)

317960162 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档