- 159
- 0
- 约4.33千字
- 约 8页
- 2018-09-11 发布于福建
- 举报
旅游英语翻译特点及对策简析
旅游英语翻译特点及对策简析
摘要: 随着世界全球化的进程,旅游业得到迅速发展。当涉及到国际旅游活动时,英语成为最重要的交流媒介,许多中国旅游材料被翻译成英语。本文对旅游英语的翻译特征进行了粗略分析,总结出一些规则,希望对使用旅游英语有所帮助。
关键词:旅游英语;文化差异;翻译策略
中图分类号:H059 文献标识码:A 文章编号:1009-0118(2011)-09-0-02
英语作为国际性的语言,被广泛应用于各国际商务活动中,旅游也不例外。中国正逐步成为多个国家游客首选的旅游目的地,这也使得旅游英语必然会在中国蓬勃发展。同时,我们也发现,多数的情况下,英语是国际性旅游活动中唯一的媒介语言,因此,有人认为,中国的对外旅游事业的发展必须以普及旅游英语的正确使用为前提。
“Translation exists because men speak different languages. (Addison Wesley Longman. 1988: 86) 旅游英语的翻译之所以存在,正是因为大批外来游客在中国旅游需要通过英语交流时,中方组织者多半说的是中文。因此,必须有正确的旅游英语翻译,才能满足我们同外来游客沟通的需要。此外,优美的翻译也能唤起游客对目的地的向往。比如:
“昆明是个美丽的地方,四季如春,万花争艳。”
Kunming is
您可能关注的文档
最近下载
- 2025年湖南省中考数学真题试卷(含答案).pdf VIP
- 2025年上海市英语高考二轮热点专题复习GVC语法、词汇、完形组合练01.docx VIP
- 2022年北京市中考物理试卷 - 答案.docx VIP
- 标准图集-12J609防火门窗图集.pdf VIP
- 移动式操作平台验收表.docx VIP
- 2025版大中型企业安全生产标准化管理体系全套管理手册和管理制度.pdf VIP
- 语文阅读教学中多元评价的探索教学研究课题报告.docx
- 兴业银行校园招聘考试笔试内容科目考试真题.docx VIP
- 2026届湖南长沙市师大附中教育集团中考物理对点突破模拟试卷含解析.doc VIP
- 第一季度专题党课:深学笃行党的二十届四中全会精神 以法治担当护航长治久安和高质量发展.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)