浅析第二语言习得过程中过渡语特征及启示.docVIP

浅析第二语言习得过程中过渡语特征及启示.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浅析第二语言习得过程中过渡语特征及启示

浅析第二语言习得过程中过渡语特征及启示   摘要:过渡语是学习者在第二语言习得的过程中产生的既不同于他们的第一语言,也不同于他们所学的第二语言的独立的语言系统。它具有系统性,可渗透性,可变性和石化性等特征。研究过渡语的特征可以帮助教师根据学习者过渡语发展的水平和阶段进行有效引导和激励,以期提高学习者实际的语言能力和文化交际能力。   关键词:二语习得 过渡语 特征 外语教学 启示      1.过渡语的概念及理论基础   第二语言习得(SLA)是在二十世纪七十年代左右被正式确立为一门学科的,它是指一个人在习得母语之后是如何习得一门第二语言的系统研究[1]。第一语言习得的研究在理论和实践上都极大的影响了对第二语言习得的研究。人们发现,学习者学习第二语言的过程也是不断出现错误的过程,如何对待这些错误成了学者和教育者们普遍关注的问题。从这个角度出发,第二语言的学习和教学经历了对比分析理论(Contrastive Analysis), 错误分析理论(Error Analysis)到过渡语(Interlanguage)研究的演变过程。过渡语这一概念最早由美国语言学家Larry Selinker 在1969年提出,它是二语习得中的重要概念,指的是在二语习得的过程中,学习者建立的既不同于他们的第一语言,也不同于他们所学的第二语言的一个语言系统。过渡语有自己的语音,词汇和语法规则。它既具备学习者母语(National Language)的特征,也带有他所学习的目的语(Target Language)的特点,并逐渐向目的语靠近[2]。过渡语与母语和目的语的关系如下图所示:(Hammerly,转引自司联合)[3]      过渡语研究的理论基础是语言习得先天论(Mentalist Theory)和相互作用论(Interaction Theory)。Chomsky的普遍语法论(Universal Grammar)和转换生成语法理论中的语言习得机制(Language Acquisition Device)是语言习得先天论的重要观点。Chomsky认为人脑存在一种抽象的学习语言的普遍语法规则,它是一套适用与任何语言的普遍原则,而不是某种个别规则[4]。语言习得机制(LAD)指的是儿童天生具备学习任何语言的能力,儿童之所以能快速习得语言,是因为许多语法属性先天储存在大脑中,语言是在一定的环境触发下自行生长,而不是通过努力学会的。而相互作用论认为,儿童语言能力的发展是天生的能力与后天的环境相互作用的结果。Evelyn Hatch, Teresa Pica 和 Michael Long(转引自Lightbown Spada)认为大量二语习得是发生在谈话式的相互交流过程中的[5]。最近的研究已经发现,在决定第二语言学习的过程中有三个相互作用的因素:a) 学习者的心理,学习者如何组织他的本族语;b) 对本族语和目的语之间的感知;c) 对目的语的现实知识[6]。      2.过渡语的特征   过渡语研究的大量结果表明,第二语言习得者过渡语的发展是学习者不断的对目的语进行假设,并不断证实假设的过程。它具有以下几个方面的特征:   ① 系统性(systematicity)   过渡语的系统性最早由美国学者Adjemian提出。他认为过渡语应该被认为是具有结构系统的自然语言,而不应该被看作是语言实例(entities)的随意罗列,它有自己内在连贯的结构。虽然不同学习者的过渡语在建构,发展过程中各有特点,但他们所遵循的手段,策略是相似或者一致的。[7]Lasen-Freeman和Long在前人研究的基础上总结出二语习得过程中,学习者虽然母语各不相同,但是在语素习得(Morpheme Studies),疑问句发展顺序(Interrogatives Development Sequence )和否定句发展顺序(Negation Development Sequence )这三个方面是遵循一定的规律的,由此证明过渡语是系统变化和规律发展的。[8]   ② 可渗透性(permeability)   过渡语的渗透性主要是由过渡语的开放性所决定的。二语习得者在任何阶段吸收新知识,不是固定不变的,而是不断修正其原有内容并向目的语靠近的开放体系。Adjemian认为语言都具有渗透性,过渡语与其它语言的区别仅仅在于其渗透性的程度上的差异而已[7]。Ellis提出过渡语的语法很容易受到母语和目的语的语法规则渗透,认为过渡语不断受到内在因素和外来因素的影响。母语在语音,词汇,句法等方面不断渗入到正在形成的过渡语语法中;并且还会吸收目的语的语法规则,由此会产生例如忽略(omission),迁移错误(transfer errors)或者过渡概括(overgener

文档评论(0)

151****1926 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档